- Joined
- Jan 16, 2009
- Messages
- 204
- Trophies
- 1
- Location
- Spain & Switzerland
- Website
- github.com
- XP
- 523
- Country
Ok guys, news about the translation project.
Hacking part:
The text is always extracted to XML files.
Screenshot:
Spanish translation:
Members
Jefelin record a game play of the full game and they are translating the script following the story order, in this way they got more context and we are able to do frequent test of the current translation.
Progress:
Public patch will be release when the translation is finished. NO BETA PATCH WILL BE RELEASED.
We're testing the translation, but anyway when it's done, we will choose the betatester, please don't ask to be one of them.
I will release the tools when we finish it.
Old video of our first test
As you can see, the spanish translation is in the way, with good progress. I would like to translate this game to english too.
Hacking part:
The text is always extracted to XML files.
- ☑ Extract text from scripts (Script editor)
- ☑ Extract text from Event and Movie folders.
- ☑ Extract text from System folder.
- ☑ Extract text from ARM9 and Overlays9 files.
- ☑ Remove vertical space of furigana.
- ☑ Add two lines of movies subtitles.
- ☑ Decrypt / encrypt files (some files inside System folder).
- ☒ In process. Change keys in the game keyboard.
- ☒ In process. Import textures files (I have to do it in Tinke).
Screenshot:
Script editor
Furigana vertical space
Double line in subtitles
Furigana vertical space
Double line in subtitles
Spanish translation:
Members
- Jefelin: Header, translator.
- Ayako: Translator.
- Xulikotony: Revisor
- Pleonex: Rom hacker
Jefelin record a game play of the full game and they are translating the script following the story order, in this way they got more context and we are able to do frequent test of the current translation.
Progress:
- ~20% Translated scripts (now translating Goronel city)
- 2 / 1556 Translated images.
- ~1% Other text files.
Public patch will be release when the translation is finished. NO BETA PATCH WILL BE RELEASED.
We're testing the translation, but anyway when it's done, we will choose the betatester, please don't ask to be one of them.
I will release the tools when we finish it.
Old video of our first test
[yt]9QHHuYyT3fg[/yt]
As you can see, the spanish translation is in the way, with good progress. I would like to translate this game to english too.