ROM Hack [RELEASED] Blood of Bahamut English Patch

Skelletonike

♂ ♥ Gallant Pervert ♥ ♀
Member
GBAtemp Patron
Joined
Dec 26, 2008
Messages
3,433
Trophies
3
Age
32
Location
Steam City
XP
2,684
Country
Portugal
any good news :D
My guess is that if there's no news, that's good news. xP
From what I recall, Densetsu is just checking and editing anything that was misplaced during the translation or something... Anyways, the project is pretty advanced or something and after they finish what's left there'll be testing for a few months or something... In most translation projects, if people don't post something it means everything is going smoothly and no problems are being encountered or whatever. =3
 
  • Like
Reactions: 1 person

Densetsu

Pubic Ninja
OP
Former Staff
Joined
Feb 2, 2008
Messages
3,434
Trophies
0
Location
Wouldn't YOU like to know?
Website
gbatemp.net
XP
2,707
Country
United States
any good news :D
In most translation projects, if people don't post something it means everything is going smoothly and no problems are being encountered or whatever. =3
I do have some semi-bad news and some good news.

The semi-bad news is that DS1's DS fell and broke, so it's permanently out of commission. Since editing the story text requires playing the game at the same time for context, this means is that I'm the only one left to edit the story text. It's only "semi-bad" news because it's not devastating to the project. I just feel more bad for DS1 than anything. By the way, DS1 pretty much singlehandedly translated most of the story text, so major kudos to him :bow:

The good news is that the story translation edits are more than halfway done, and with spring break coming up for me next week I hope to get a good amount of editing finished this month. I'm working as fast as I can to get the story translation finished so that we can start beta testing.

The vast majority of the non-story text (menu text, equipment, weapons, armor and their descriptions, etc.) were already translated long before I joined the project, but we'll edit those during beta testing. There are something in the vicinity of 1500 items and item descriptions to go through, and I don't want to delay beta testing any longer than we have to.
 

Zaertix

One Stop Nintendo Shop on Mixer!
Member
Joined
Oct 20, 2009
Messages
568
Trophies
1
Location
USA
Website
mixer.com
XP
750
Country
United States
Does he need a replacement DS? If so can we take up a donation for it or something of the sort? I mean I have an old blue one laying around here if he needs it, it's his.
 

Densetsu

Pubic Ninja
OP
Former Staff
Joined
Feb 2, 2008
Messages
3,434
Trophies
0
Location
Wouldn't YOU like to know?
Website
gbatemp.net
XP
2,707
Country
United States
Does he need a replacement DS? If so can we take up a donation for it or something of the sort? I mean I have an old blue one laying around here if he needs it, it's his.
I really appreciate the sentiment, as I'm sure DS1 will when he sees your post ^_^

But I won't be handling donations for this project, monetary or otherwise. If you really want to offer your DS to him, feel free to send him a PM and see what he says.
 

trev1

Well-Known Member
Member
Joined
Mar 19, 2010
Messages
187
Trophies
0
Age
48
Website
Visit site
XP
162
Country
United States
I have a question? who will you pick for the lucky "bug hunters"? aka beta testers....I been working with a massive amount of Dev teams testing their IOS games and was just curious how it would be to test a translated ds game...im sure since im not the most active here that I dont have a shot in hell and I fully respect that ...but if you want references from any IOS dev teams ...to see a link to my beta group, ....or a list of games I tested....pm me....Im not trying to give ya a song and dance just to get your patch btw...just a part-time beta tester who would put a decent amount of effort in helping you test your patch which I have been supporting since day 1! either weay best of luck and thanks for your work and time !
 

EMP Knightmare

Fixing GBATemp's Feng Shui Engine (using Win XP)
Member
Joined
May 3, 2010
Messages
644
Trophies
0
Age
44
Location
New York
XP
464
Country
United States
If beta testers are needed I'd be more than happy to test it, as I have the tools needed for screen shots etc etc. Besides since I work from home all I have is time.
 

Sylar1

Well-Known Member
Member
Joined
Jul 18, 2009
Messages
746
Trophies
0
XP
159
Country
United States
I'd like to beta test it, but honestly i would be doing it just to play it, i wouldn't be taking screenshots or videos.

In hindsight i may not be the best choice.
 
  • Like
Reactions: 1 person

Goveynetcom

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Sep 27, 2009
Messages
49
Trophies
0
Location
Sunny California
Website
Visit site
XP
100
Country
United States
sorry about that, i just thought after all these years someone already made a patch,they started it right? then y not finish it?
See the thing people don't realize is that any game (especially an RPG) takes a lengthy time to get to the state where it's polished. You have to go through the arduous tasks of dumping the script, getting someone to translate it, probably double check the translations, edit the script, and hack the game to display the new text. Each step, maybe asside from dumping the script depending on how the game was made, takes a really long time. 2+ years is around the time I'd guess to be able to make a really polished translation. And the few groups that manage to finish their projects, make some amazing quality work.
But anyways, as always, keep up the good work members of the team.
 

Sylar1

Well-Known Member
Member
Joined
Jul 18, 2009
Messages
746
Trophies
0
XP
159
Country
United States
sorry about that, i just thought after all these years someone already made a patch,they started it right? then y not finish it?
See the thing people don't realize is that any game (especially an RPG) takes a lengthy time to get to the state where it's polished. You have to go through the arduous tasks of dumping the script, getting someone to translate it, probably double check the translations, edit the script, and hack the game to display the new text. Each step, maybe asside from dumping the script depending on how the game was made, takes a really long time. 2+ years is around the time I'd guess to be able to make a really polished translation. And the few groups that manage to finish their projects, make some amazing quality work.
But anyways, as always, keep up the good work members of the team.


Not at all, all you do is extract all the text

translate it all

then just push the button that puts all the text back in the game translated

It only takes a couple of weeks man.
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
    K3Nv2 @ K3Nv2: I'll just pretend like I know what's going on