commdante said:And yet again a good example how much the english language is integrated in our language ... they couldn't even use "baan" instead of "job", yet they still make our children kids dumb and annoyed with badly synced dub's.
Most people of my generation are good in english for a reason: sky channel, we didn't even have subs
DieForIt said:Het ziet eruit als een Trauma Center spin-off, maar dan in het Nederlands
QUOTE(cheekmac @ May 5 2009, 02:19 AM) Anyway, tot ziens!
elfsander said:Hmm Dutch and French, this looks so much like a Belgian release XD
commdante said:And yet again a good example how much the english language is integrated in our language ... they couldn't even use "baan" instead of "job", yet they still make our children kids dumb and annoyed with badly synced dub's.
Most people of my generation are good in english for a reason: sky channel, we didn't even have subs
incinerator said:I don't know what a droomjob is, but if that nurse is giving it, I'll try one
Whizz said:incinerator said:I don't know what a droomjob is, but if that nurse is giving it, I'll try one
Think simple: it means dreamjob.