Separate names with a comma.
They're working on a translation, not a localization. So "pointlessly overlocalized" here basically means anything more than "translated". This...
While a localisation is without a doubt possible, it may mean introducing some elements that could be retconned by later games/an official...
Wow. It looks perfect. It looks and feels and reads like a proper translation, if the rest of the localisation will be of the same quality, that...
Awesome, I love seeing little tangible bits like that. And I love that you guys aren't messing around, you're really making this look as perfect...
-nevermind-
I'm very interested in this as well. What's a section? One box of text, one conversation, or an arbitrary unit? What kind of solutions would...