As it has been pointed out during the intro blog post, I enjoy both reading and writing. These are often paired for an obvious reason, since it's better to read a lot before beginning to write, if only to pick a writing style you're familiar with and to get a grasp at the basic story formats. And as a kid, I sure read a lot. From comic strips to comic books to MS-DOS coding books to novels to classic stories to mangas, I was reading anything that came to hand, to the point it actually hurt my eyes and I was forced to get glasses at the age of 8.
But that didn't stopped me. Unless I reached a point where I could reduce most books I was writing to a certain format. I expected the tropes, I saw where the stories were going before I read a quarter of them, and it broke my expectations. So I began thinking about actually writing my own, both to ease my frustrations and to simply see if I could do it. I began with the classic self-insert stories that make any teen writing one cringe once they stumble on it as an adult, then I kept going. In both languages.
And I quickly hit some troubles. Most of them are the common problems that any writer face, and that any search engine could tell you about in a much more precise and coherent way than I could, but some were more specific. And the first of them was my baggage. All my emotional issues, all my experience and skills, many things that could (and actually did at some points) be translated into either stories, or be used to develop characters, but each time I used any of them, it took a toll on myself, as to remind me it actually did happen to me, and it was as painful as I could write them.
Second was my way of writing scenery and actions. While I need to set up the basics in order to be actually able to describe the actions that happen in it, I try to keep scenery as short of details as possible. Some have said that it was an easy act in order to insert plot when needed, but I'm actually using that for the writers to insert themselves more easily into the plot. After all, if all you know about a hall is its general disposition and one or two things about it, it's easier for you to paint your own, and thus to immerse yourself more into the story by working yourself on its scenery.
Third were the languages. As pointed out, my main language is French, but I can write and speak English more or less fluently, which causes issues. Identical words with different meanings, expressions being sometimes radicaly different, sometimes opposite ways of building and articulating sentences, and a vocabulary that can be somehow lacking in English. Of course, dictionaries exist and are of a huge help in such cases, but it can be difficult to articulate sentences and ideas about words you barely know in another language.
But all in all, it is fun. Or else I wouldn't attempt to write this here, isn't it ? Oh, and expect me to sometimes play with titles. It's a fun thing I like doing.
You need to be logged in to comment