Jump to content


  • Please log in to reply

Inazuma Eleven 3 the Ogre : Open Translation

(Go to first unread post)
Fubuki-Kun Post #31 Posted 03 December 2011 - 03:54 PM

    GBAtemp Regular

  • PipPipPip

  • Group: Members
  • Posts: 264
  • Member No.: 286,291
  • Joined: 29-October 11

  •  

Thanks! btw can we change the blue/red "hissastu move" square to an English one?



Roxas75 Post #32 Posted 03 December 2011 - 07:32 PM

    GBAtemp Regular

  • PipPipPip

  • Group: Members
  • Posts: 133
  • Member No.: 264,478
  • Joined: 09-October 10

  •  

Do you mean the V3, G5, Kai etc..?


Devicros Post #33 Posted 04 December 2011 - 02:58 AM

    Newbie


  • Group: Newcomers
  • Posts: 9
  • Member No.: 284,929
  • Joined: 10-October 11

  •  

thank god java taught me many things //W and //N


Fubuki-Kun Post #34 Posted 05 December 2011 - 04:31 PM

    GBAtemp Regular

  • PipPipPip

  • Group: Members
  • Posts: 264
  • Member No.: 286,291
  • Joined: 29-October 11

  •  

View PostRoxas75, on 03 December 2011 - 07:32 PM, said:

Do you mean the V3, G5, Kai etc..?


No, I mean when players get close to each other, the game puases and tells us what to do. There is a blue square on the bottom of the touch screen, when you touch it, it will show you the hissastus you can use.

Edited by Fubuki-Kun, 05 December 2011 - 04:33 PM.


Roxas75 Post #35 Posted 06 December 2011 - 02:18 PM

    GBAtemp Regular

  • PipPipPip

  • Group: Members
  • Posts: 133
  • Member No.: 264,478
  • Joined: 09-October 10

  •  

Oh, this. I think there are some things that will stay in japanese, like that or G5, Shin, Kai etc... I think this is nice. :)


Roxas75 Post #36 Posted 08 December 2011 - 02:24 PM

    GBAtemp Regular

  • PipPipPip

  • Group: Members
  • Posts: 133
  • Member No.: 264,478
  • Joined: 09-October 10

  •  

Guys, here you can see a video of the actual progress of the patch.
I'll make a christmas beta, with other things! ;)



mujie Post #37 Posted 08 December 2011 - 02:49 PM

    Member

  • Pip

  • Group: Newcomers
  • Posts: 21
  • Member No.: 289,770
  • Joined: 25-November 11

  •  

It's not perfect yet, but it's still very good.

So how many files have you got so far?

Edited by mujie, 08 December 2011 - 03:07 PM.


VanitasTheBest Post #38 Posted 08 December 2011 - 05:01 PM

    Member

  • Pip

  • Group: Newcomers
  • Posts: 17
  • Member No.: 285,456
  • Joined: 17-October 11

  •  

Aaaww I like it *-* I look forward to the beta :3


Roxas75 Post #39 Posted 08 December 2011 - 05:17 PM

    GBAtemp Regular

  • PipPipPip

  • Group: Members
  • Posts: 133
  • Member No.: 264,478
  • Joined: 09-October 10

  •  

I have 8 files for now, i didn't choose some becouse they are bad translated.
There are some bugs, but it can be fixed. I have to translate more graphics (menu, title...) and other stuff.
Anyways at christmas, everyone will can play properly this game! ;)


DSAHACKER496 Post #40 Posted 08 December 2011 - 10:08 PM

    Advanced Member

  • PipPip

  • Group: Newcomers
  • Posts: 59
  • Member No.: 280,283
  • Joined: 17-June 11

  •  

2:00 Why isnt that part translated?


gonzab Post #41 Posted 09 December 2011 - 02:58 AM

    GBAtemp Regular

  • PipPipPip

  • Group: Members
  • Posts: 105
  • Member No.: 206,882
  • Joined: 13-September 09

  •  

Although your english is not perfect (which is understandable since it appears it isn't your first language) you are doing such an amazing and fast job in this. Thank you very much and keep up the good work.

Also, a question, is this game much different from bomber and spark? It appears to add some new story developments.


Roxas75 Post #42 Posted 09 December 2011 - 10:04 AM

    GBAtemp Regular

  • PipPipPip

  • Group: Members
  • Posts: 133
  • Member No.: 264,478
  • Joined: 09-October 10

  •  

Yeah, it adds some story parts, tecniques and other things...

That is translated, but there is a bug... it can be fixed.


DSAHACKER496 Post #43 Posted 09 December 2011 - 07:31 PM

    Advanced Member

  • PipPip

  • Group: Newcomers
  • Posts: 59
  • Member No.: 280,283
  • Joined: 17-June 11

  •  

View PostRoxas75, on 09 December 2011 - 10:04 AM, said:

Yeah, it adds some story parts, tecniques and other things...

That is translated, but there is a bug... it can be fixed.

Your translating files too,right?


vegito2010 Post #44 Posted 10 December 2011 - 06:22 AM

    Newbie


  • Group: Newcomers
  • Posts: 8
  • Member No.: 200,546
  • Joined: 12-September 09

  •  

Anyone know whatda abudabu is going on:

AC, 6, し
B4, 6, な

Why are these on seperate lines when i have some like
188, 14, おとうと

Or is the whole text bubble just し...


Roxas75 Post #45 Posted 10 December 2011 - 01:24 PM

    GBAtemp Regular

  • PipPipPip

  • Group: Members
  • Posts: 133
  • Member No.: 264,478
  • Joined: 09-October 10

  •  

No, for now i'm translating all the other stuff.
These shorts phrases are the small subtitles of the hiragana translation of the kanjis.







Users browsing this topic

1 user(s) are reading this topic

0 members, 1 guests, 0 anonymous users