Jump to content


  • This topic is locked This topic is locked

Blood of Bahamut Translation Project

(Go to first unread post)
Densetsu Post #1 Posted 16 March 2011 - 09:13 PM

    GBAtemp Ninja


  • Group: Moderators
  • Posts: 2,676
  • Member No.: 116,738
  • Joined: 02-February 08
  • Location: 臨兵闘者皆陳列在前

  •  

Posted Image




The Current Team:
Densetsu: Project Leader, Story Text Translator, Story Text Editor
Phoenix Goddess: ROM Hacker, Non-Story Text Translator
Inori: Non-Story Text Translator, Non-Story Text Editor
DS1 (A7thSteve): Story Text Translator, Story Text Editor
Zarcon: Non-Story Text Editor, Graphics
Zydaline: Non-Story Text Editor, Graphics
cosmiccow: Non-Story Text Editor
Tricky Upgrade: ROM Hacker
pleonex: ROM Hacker

Beta Testers:
The identity and number of beta testers will remain undisclosed until after the patch is released. This is to prevent others from badgering the beta testers to give them the patch before it's ready. Once the patch is released, they will be listed in the credits as beta testers.

Currently Working On:
[◎] Image Extraction/Translating
[◎] Translating
[〇] Editing Translations
[  ] Beta Testing
[  ] Patch Release

Legend:
[◎] Complete
[〇] In Progress
[  ] Not Started Yet

Announcements:
02/12/2012
The results of the graphics poll are in. We will be using Graphic #4 (Outline with Shadow) in the patch. Thanks to everyone who voted! We had a small snag in the poll, but luckily tj_cool was able to do some SQL magic to avert the crisis :)

02/03/2012
We have a new poll. Please select a style for the chapter title graphics. Click the spoiler at the very top of this thread to see the choices.

11/01/2011
We have extracted and translated all graphics containing Japanese text that we could find in the ROM. Tricky Upgrade, pleonex, Zydaline and Zarcon were integral in this process.

09/09/2011
The results of the poll are in! We received a total of 161 votes, with 108 for "Behemoth" and 53 for "Colossus." Looks like "Behemoth" stays.

09/03/2011
A poll has been put up for this project! Please vote!
Q: What is this poll about?
A: The giants in the game are living continents upon which people have built nations. It's debatable as to whether they're actually living creatures or not--it's entirely possible they could be more like automatons (golems) animated by godly magic--in the game they were created by Bahamut, but that's about as far as they go in explaining their origin. In the original Japanese they're called 巨獣 (kyojuu, literally "giant beast" or "large animal"). There is a debate among the translators and editors as to whether we should translate the word into "Behemoth" or "Colossus." We want you, the fans of this translation, to help us make the decision!
Blood of Bahamut Trailers (Japanese) 

Translated Screenshots 

Q&A 

Legal Stuff 




Densetsu Post #2 Posted 16 March 2011 - 10:33 PM

    GBAtemp Ninja


  • Group: Moderators
  • Posts: 2,676
  • Member No.: 116,738
  • Joined: 02-February 08
  • Location: 臨兵闘者皆陳列在前

  •  

Retired Project Collaborators:


DarkStriker Post #3 Posted 21 March 2011 - 02:22 PM

    GBAtemp's Kpop lover!


  • Group: Members
  • Posts: 1,615
  • Member No.: 167,734
  • Joined: 15-March 09
  • Location: NIKU!

  •  

Woah such a nice clean post with everything smile.gif! Good luck =)! Played it on japanese and it was quite cool. Though english is always prefered!


Ziggy Zigzagoon Post #4 Posted 21 March 2011 - 02:54 PM

    GBAtemp Fan

  • PipPipPipPip

  • Group: Members
  • Posts: 311
  • Member No.: 259,628
  • Joined: 06-August 10
  • Location: Puerto Rico

  •  

"Q: Is there any way you can speed up the project?
A: mad.gif "
I thought that the way to speed up the project is to actually be an active contributor. Anything else would just be "bunk".

Seriously, though, a translation is about time. Considering your dedication here, they should be thankful that this pr,oject is just progressing!


Phoenix Goddess Post #5 Posted 22 March 2011 - 02:32 AM

    The Ninja's Protégéé


  • Group: Members
  • Posts: 3,570
  • Member No.: 175,436
  • Joined: 25-April 09
  • Location: Away from civilization.

  •  

QUOTE(Ziggy Zigzagoon @ Mar 21 2011, 08:54 AM) <{POST_SNAPBACK}>
"Q: Is there any way you can speed up the project?
A: mad.gif "
I thought that the way to speed up the project is to actually be an active contributor. Anything else would just be "bunk".

Seriously, though, a translation is about time. Considering your dedication here, they should be thankful that this pr,oject is just progressing!


Hahaha, people actually ask silly things like that, it's sad ohnoes.png

However, yes, with Densetsu as the project leader and a translator, this project is really flying by. We didn't want to announce anything until we made enough progress to announce. I was expecting the actual events to smother us to death, but they aren't bad at all happy.gif
Densetsu did most of the translating for Hajime no Ippo, so he brings a lot to the table, including firm leadership. Inori and I are pretty thorough from working on a text-heavy game, so this is pretty easy to translate (Though the repetitive items is murder sad.gif )

Much easier to translate than VNs, that's for sure. (But we'll still translate VNs.)


lolzed Post #6 Posted 22 March 2011 - 02:36 AM

    The GBAtemp Pichu


  • Group: Members
  • Posts: 2,438
  • Member No.: 134,983
  • Joined: 13-September 08
  • Location: There

  •  

QUOTE
Q: When will you release a patch?
A: Yes.

Error in your FAQ tongue.gif

Looking forward to this project btw smile.gif


Phoenix Goddess Post #7 Posted 22 March 2011 - 02:40 AM

    The Ninja's Protégéé


  • Group: Members
  • Posts: 3,570
  • Member No.: 175,436
  • Joined: 25-April 09
  • Location: Away from civilization.

  •  

QUOTE(lolzed @ Mar 21 2011, 08:36 PM) <{POST_SNAPBACK}>
QUOTE
Q: When will you release a patch?
A: Yes.

Error in your FAQ tongue.gif

Looking forward to this project btw smile.gif


Densetsu made it that way rofl2.gif
More of a "Don't ask stupid questions" laugh.gif
Sounds like what a ninja would answer.


shadowmanwkp Post #8 Posted 22 March 2011 - 12:35 PM

    GBAtemp Fan

  • PipPipPipPip

  • Group: Members
  • Posts: 465
  • Member No.: 123,098
  • Joined: 17-April 08
  • Location: Vleuten, The Netherlands

  •  

I've been lurking on the other thread for a while and to be honest that one was one big mess...

Nice project anyways, maybe you might want to add the progress in the first post or something, because there will always be people that think the project is dead when there are no posts. So they think they can "revive" the project by posting. Plus, you have the updates in one central spot as well.


ShinRyouma Post #9 Posted 22 March 2011 - 12:45 PM

    GBAtemp Advance Fan

  • PipPipPipPipPip

  • Group: Members
  • Posts: 948
  • Member No.: 146,327
  • Joined: 06-December 08
  • Location: Surabaya

  •  

Good luck for every member of this team, I'm looking forward to this translation smile.gif


Densetsu Post #10 Posted 22 March 2011 - 12:58 PM

    GBAtemp Ninja


  • Group: Moderators
  • Posts: 2,676
  • Member No.: 116,738
  • Joined: 02-February 08
  • Location: 臨兵闘者皆陳列在前

  •  

QUOTE(shadowmanwkp @ Mar 22 2011, 07:35 AM) <{POST_SNAPBACK}>
I've been lurking on the other thread for a while and to be honest that one was one big mess...

Nice project anyways, maybe you might want to add the progress in the first post or something, because there will always be people that think the project is dead when there are no posts. So they think they can "revive" the project by posting. Plus, you have the updates in one central spot as well.
The first post has been updated with a new "Progress" section.

We're currently trying to get all of the items, item descriptions, menus, tutorial, etc. fully translated before we move on to the story script.

There are also image files that contain Japanese text that need to be translated, but they haven't been extracted yet.


Spongeroberto Post #11 Posted 22 March 2011 - 01:10 PM

    GBAtemp Regular

  • PipPipPip

  • Group: Members
  • Posts: 297
  • Member No.: 187,018
  • Joined: 09-July 09

  •  

I see a lot has already been translated. Keep up the good work!

I'm definitely looking forward to this.


kazekun Post #12 Posted 22 March 2011 - 02:40 PM

    GBAtemp Regular

  • PipPipPip

  • Group: Members
  • Posts: 165
  • Member No.: 228,109
  • Joined: 11-November 09

  •  

It has been on my most wanted list for the past 2 years, thanks alot for doing this!


demitrius Post #13 Posted 22 March 2011 - 09:25 PM

    GBAtemp Regular

  • PipPipPip

  • Group: Members
  • Posts: 261
  • Member No.: 148,528
  • Joined: 19-December 08

  •  

You are all good people


Pluupy Post #14 Posted 23 March 2011 - 06:40 AM

    Advanced Member

  • PipPip

  • Group: Newcomers
  • Posts: 75
  • Member No.: 202,234
  • Joined: 13-September 09

  •  

QUOTE(lolzed @ Mar 22 2011, 02:36 AM) <{POST_SNAPBACK}>
QUOTE
Q: When will you release a patch?
A: Yes.

Error in your FAQ tongue.gif

No, that's CORRECT.

Edited by Pluupy, 23 March 2011 - 08:40 PM.


DeltaBladeX Post #15 Posted 23 March 2011 - 06:57 AM

    GBAtemp Fan

  • PipPipPipPip

  • Group: Members
  • Posts: 321
  • Member No.: 188,676
  • Joined: 20-July 09

  •  

Thank you for starting a translation on this game. I've played a bit of it before, but being unable to understand the story sucked out my enthusiasm for continuing.

Edited by DeltaBladeX, 23 March 2011 - 06:58 AM.







Users browsing this topic

4 user(s) are reading this topic

0 members, 4 guests, 0 anonymous users