Jump to content


  • Please log in to reply

[Completed] Love Plus English Translation Patch

, Full translation patch released (Go to first unread post)
.allbliss. Post #31 Posted 06 January 2011 - 07:27 PM

    Member

  • Pip

  • Group: Newcomers
  • Posts: 25
  • Member No.: 266,828
  • Joined: 09-November 10
  • Location: Downhill

  •  

Wow... thanks for translating the game! I'd try it...



Chesskid1 Post #32 Posted 06 January 2011 - 07:32 PM

    GBAtemp Regular

  • PipPipPip

  • Group: Members
  • Posts: 120
  • Member No.: 188,356
  • Joined: 18-July 09

  •  

only thing i didn't get is when you go out and see a girl, you get four choices.

they are

1) yo
2) hey
3) go for a chop!
4) don't call out to her

i think #3 is like sneak up on her, hit a little bit lol. i'm not sure but it's pretty confusing, heh. thought i would share cause the #3 option was the only one that confused me in the translation, otherwise i really enjoyed the translation smile.gif

Edited by Chesskid1, 06 January 2011 - 07:37 PM.


BlueFlame90 Post #33 Posted 06 January 2011 - 08:09 PM

    GBAtemp Regular

  • PipPipPip

  • Group: Members
  • Posts: 162
  • Member No.: 132,799
  • Joined: 07-August 08

  •  

I have read through the entire topic so far and I finally decided to give this translation a try and help with error report if possible.
I really hope this gets a full translation or maybe a full translation of love plus +? Either is fine with me smile.gif

You have my support for this, too bad I can't really help with the translation.
Well I'm of playing for now yaynds.gif

QUOTE(Chesskid1 @ Jan 6 2011, 07:32 PM) <{POST_SNAPBACK}>
only thing i didn't get is when you go out and see a girl, you get four choices.

they are

1) yo
2) hey
3) go for a chop!
4) don't call out to her

i think #3 is like sneak up on her, hit a little bit lol. i'm not sure but it's pretty confusing, heh. thought i would share cause the #3 option was the only one that confused me in the translation, otherwise i really enjoyed the translation smile.gif

#3 go for a chop! is actually a pretty exact translation.
But I can see that some might get confused with that one (the other options are what to SAY, while #3 doesn't say anything but DO something)
Are there " on #1 and #2 like "yo"? Because that would help understand it better.


Fel Post #34 Posted 06 January 2011 - 08:18 PM

    GBAtemp's Adventurer

  • PipPipPipPipPip

  • Group: Members
  • Posts: 865
  • Member No.: 176,866
  • Joined: 05-May 09
  • Location: So close and yet so far away.

  •  

Hey, this is great! Good luck in your translation.

By the way, why did you decide to do the Love Plus and not Love Plus+ translation? Is it because TLwiki already had some things translated? I'm just curious, because I'm sure many people would love to hear the spoken dialogue as well. smile.gif By the way, how hard would it be to port the translation to LP+? Would it require any additional hacking (like it has different coding or the way the script is located inside the ROM), or would just a copy+paste be possible?

Mmm...it'd be so much fun if there were a female version of the game (since TMGS ends at the confession). It'd be interesting to see how they would make the guys act and react. biggrin.gif



Edited by Fel, 06 January 2011 - 08:20 PM.


jurassicplayer Post #35 Posted 06 January 2011 - 09:19 PM

    Resident OtakuBot


  • Group: Members
  • Posts: 3,700
  • Member No.: 160,938
  • Joined: 07-March 09
  • Location: GBATemp.net

  •  

QUOTE(Fel @ Jan 6 2011, 12:18 PM) <{POST_SNAPBACK}>
Hey, this is great! Good luck in your translation.

By the way, why did you decide to do the Love Plus and not Love Plus+ translation? Is it because TLwiki already had some things translated? I'm just curious, because I'm sure many people would love to hear the spoken dialogue as well. smile.gif By the way, how hard would it be to port the translation to LP+? Would it require any additional hacking (like it has different coding or the way the script is located inside the ROM), or would just a copy+paste be possible?

Mmm...it'd be so much fun if there were a female version of the game (since TMGS ends at the confession). It'd be interesting to see how they would make the guys act and react. biggrin.gif

The reason is in the thread, a couple posts in.


jjjewel Post #36 Posted 06 January 2011 - 09:28 PM

    GBAtemp Advance Fan

  • PipPipPipPipPip

  • Group: Members
  • Posts: 659
  • Member No.: 235,757
  • Joined: 17-December 09

  •  

QUOTE(Chesskid1 @ Jan 6 2011, 01:32 PM) <{POST_SNAPBACK}>
only thing i didn't get is when you go out and see a girl, you get four choices.

they are

1) yo
2) hey
3) go for a chop!
4) don't call out to her

i think #3 is like sneak up on her, hit a little bit lol. i'm not sure but it's pretty confusing, heh. thought i would share cause the #3 option was the only one that confused me in the translation, otherwise i really enjoyed the translation smile.gif


Chop attack is like a light hit on the head. It's a special attack of the main guy in Tokimeki Memorial Girl's Side 2. (Konami likes to add a little bit of other games into their games. In Love Plus, you can spot a guy from Tokimeki Girl's side, and in Tokimeki Girl's Side 3, you have Love Plus's items when you shop too.)

Here's a pic of the chop attack. (He did this on your head.)


I might add quotation marks as BlueFlame90 suggested, if that will make it less confusing.

QUOTE(Fel @ Jan 6 2011, 02:18 PM) <{POST_SNAPBACK}>
Hey, this is great! Good luck in your translation.

By the way, why did you decide to do the Love Plus and not Love Plus+ translation? Is it because TLwiki already had some things translated? I'm just curious, because I'm sure many people would love to hear the spoken dialogue as well. smile.gif By the way, how hard would it be to port the translation to LP+? Would it require any additional hacking (like it has different coding or the way the script is located inside the ROM), or would just a copy+paste be possible?

Mmm...it'd be so much fun if there were a female version of the game (since TMGS ends at the confession). It'd be interesting to see how they would make the guys act and react. biggrin.gif


QUOTE(jjjewel @ Jan 4 2011, 09:39 PM) <{POST_SNAPBACK}>
Love Plus Plus will have more issues to take care of. It has Anti-piracy and with 512 MB ROM, it only works on specific carts with specific firmware, etc. I don't want to deal with those issues. Currently, with Love Plus which doesn't have any AP or any issue, 50% of the players reported that they couldn't play/couldn't patch it. Also, there's been rumor that someone or some group is working on Love Plus Plus already.


LP+ added TXRC encryption to the main script texts. So directly copy+paste is not possible. (But I guess it's not very difficult.)



basher11 Post #37 Posted 07 January 2011 - 02:19 AM

    GBAtemp's Official Vocaloid Lover


  • Group: Members
  • Posts: 4,060
  • Member No.: 185,556
  • Joined: 29-June 09

  •  

alright, it seems simple enough to get the text.
i'll start trying out nene's mails.

im starting 074065.txt but i don't know which one is the right emails tongue.gif

Edited by basher11, 07 January 2011 - 02:30 AM.


jjjewel Post #38 Posted 07 January 2011 - 06:33 AM

    GBAtemp Advance Fan

  • PipPipPipPipPip

  • Group: Members
  • Posts: 659
  • Member No.: 235,757
  • Joined: 17-December 09

  •  

QUOTE(basher11 @ Jan 6 2011, 08:19 PM) <{POST_SNAPBACK}>
alright, it seems simple enough to get the text.
i'll start trying out nene's mails.

im starting 074065.txt but i don't know which one is the right emails tongue.gif


The ones there are all Rinko's. I'll upload Nene's tomorrow then. biggrin.gif
BTW, I finished all Manaka's mails already. wink.gif



Devilkid32177 Post #39 Posted 07 January 2011 - 08:34 AM

    Advanced Member

  • PipPip

  • Group: Newcomers
  • Posts: 87
  • Member No.: 270,508
  • Joined: 23-December 10

  •  

so, that means you will continue on the patch??




jjjewel Post #40 Posted 07 January 2011 - 05:05 PM

    GBAtemp Advance Fan

  • PipPipPipPipPip

  • Group: Members
  • Posts: 659
  • Member No.: 235,757
  • Joined: 17-December 09

  •  

QUOTE(Devilkid32177 @ Jan 7 2011, 02:34 AM) <{POST_SNAPBACK}>
so, that means you will continue on the patch??


I said I wouldn't promise a full translation but I didn't say I wouldn't continue after this. smile.gif

-----------------

Some of Nene's mail is up on Google Doc.

https://sites.google.com/site/loveplusguide/temp-1

(Nene's mails start from the one with file number 127115.txt and higher.)


greator Post #41 Posted 07 January 2011 - 05:20 PM

    GBAtemp Regular

  • PipPipPip

  • Group: Members
  • Posts: 117
  • Member No.: 128,632
  • Joined: 14-June 08
  • Location: In your head...

  •  

Wow, I actually have all the files (script, translated script and software) from tlwiki and tried to do it myself but failed. Translation hack is too much for me.

I guess this 0.01 version includes all the already translated script in tlwiki?

I can help with the QC. I know a bit Japanese, Kana and Hiragana but no Kanji.


jurassicplayer Post #42 Posted 07 January 2011 - 08:02 PM

    Resident OtakuBot


  • Group: Members
  • Posts: 3,700
  • Member No.: 160,938
  • Joined: 07-March 09
  • Location: GBATemp.net

  •  

I found two typos earlier...one of them was definitely "Why)" spoken by Rinko at some point the other one was a flipped spacing ("blah Iblah" rather than "blah I blah"), but I can't remember what the text was TT-TT...apart from that, there was one spot where there should have been a "was" but instead there was a "were"...I'd probably have to play through again to find what they were...unless someone also saw them and knows where they were.


OniYuki Post #43 Posted 08 January 2011 - 04:14 AM

    Newbie


  • Group: Newcomers
  • Posts: 1
  • Member No.: 271,619
  • Joined: 08-January 11

  •  

Hi, thanks for the patch. I've just started on the first day, but it worked on my Acekard 2i with FileTrip Download Link Akaio 1.8.1. If the game gets translated some more that would be great. I've been trying to learn Japanese, but it's taking a while and having this patch to allow me to play this game is great.


F8AL Post #44 Posted 09 January 2011 - 12:17 AM

    Newbie


  • Group: Newcomers
  • Posts: 5
  • Member No.: 249,685
  • Joined: 29-March 10
  • Location: Ontario, Canada

  •  

Ignore this.

Edited by F8AL, 09 January 2011 - 03:15 AM.


jjjewel Post #45 Posted 09 January 2011 - 12:48 AM

    GBAtemp Advance Fan

  • PipPipPipPipPip

  • Group: Members
  • Posts: 659
  • Member No.: 235,757
  • Joined: 17-December 09

  •  

QUOTE(greator @ Jan 7 2011, 11:20 AM) <{POST_SNAPBACK}>
Wow, I actually have all the files (script, translated script and software) from tlwiki and tried to do it myself but failed. Translation hack is too much for me.

I guess this 0.01 version includes all the already translated script in tlwiki?

I can help with the QC. I know a bit Japanese, Kana and Hiragana but no Kanji.


Not all scripts from TLWiki. I'm still checking what files can be used. (Most of them require major editing.)

And, haha, I did the same thing you did a while ago. (Used the scripts and tried to do something with them.) This game is just quite complicated. There are many nasty codes in the game. And you will definitely need to know Kanji to QC this one. But you can help checking the English scripts while you are playing the game and report any errors you find. Thanks so much for your offer.

QUOTE(jurassicplayer @ Jan 7 2011, 02:02 PM) <{POST_SNAPBACK}>
I found two typos earlier...one of them was definitely "Why)" spoken by Rinko at some point the other one was a flipped spacing ("blah Iblah" rather than "blah I blah"), but I can't remember what the text was TT-TT...apart from that, there was one spot where there should have been a "was" but instead there was a "were"...I'd probably have to play through again to find what they were...unless someone also saw them and knows where they were.

Hmm, honestly, I'll need more info than that in order to correct the scripts. XD But thank you so much. Just be a bit more precise if you could. I'm trying to double-check the scripts now so the next patch should be better.

QUOTE(F8AL @ Jan 8 2011, 06:17 PM) <{POST_SNAPBACK}>
Any pre-patched roms? I have a DSTT w/YSMENU.

That's against the rule. Be careful. You could be banned from this forum for asking that.







Users browsing this topic

2 user(s) are reading this topic

0 members, 2 guests, 0 anonymous users