[WIP] Detective Pikachu English Translation

Discussion in '3DS - ROM Hacking, Translations and Utilities' started by ElyosOfTheAbyss, Feb 7, 2016.

  1. Joshmas

    Joshmas Advanced Member

    Newcomer
    52
    13
    Dec 18, 2014
    Why thank you, the title key was for fire emblem but easily fixed :). Completely forgot about that feature. But thanks for all the amazing work you guys are putting in with the application and the translation. Some really amazing stuff happening.
     


  2. IcySon55

    IcySon55 GBAtemp Fan

    Member
    339
    307
    Mar 18, 2008
    Canada
    Oh dang, I thought I had the Pikachu titleID on that 3DS, oh well.

    Glad you like it. Kuriimu itself though isn't Detective Pikachu specific. The editor is generic and handles about 6 text file formats so far via plugins. The Pikachu previewer is also a plugin.
     
  3. Wintendows

    Wintendows Advanced Member

    Newcomer
    75
    22
    Jun 11, 2016
    Netherlands
    God bless your souls for doing this, I'm someone who can only translate things to Dutch so I will also not be of much help. There's just one tip that I can give to you, keep this project low-profile. Don't let "You-Know-Who" notice you, they use DMCAs like no one else.
     
  4. Joshmas

    Joshmas Advanced Member

    Newcomer
    52
    13
    Dec 18, 2014
    Yeah that damn Voldemort, him and his magical DMCA's.
     
    HinaNaru Cutie and paperycandy like this.
  5. dtlux1

    dtlux1 Member

    Newcomer
    19
    6
    Jan 19, 2017
    United States
    So is this project still going on? What is the progress that is currently made?
     
  6. IcySon55

    IcySon55 GBAtemp Fan

    Member
    339
    307
    Mar 18, 2008
    Canada
    We're keeping the project on the down low. All I can say is, please wait.
     
    Ann0ying, Setta, zeldaism and 4 others like this.
  7. ultramario1998

    ultramario1998 no woof tipsic

    Member
    389
    291
    May 7, 2014
    United States
    Not Here
    Hey all,

    Some time has passed since any meaningful update to this translation. We've got all our tools ready and integrated into Kuriimu, all files are extracted and ready to translate. However, we've been faced with a fairly large problem: We don't have anyone actively working on the project.

    Currently, we are in need of motivated Japanese-to-English translators to get the ball rolling. If you're willing to help, please hop on to our Discord server, which is linked in the OP.
     
  8. dtlux1

    dtlux1 Member

    Newcomer
    19
    6
    Jan 19, 2017
    United States
    I sadly can't help translate, but I am in full support of this project. Hope you find people who are willing to translate the game!
     
  9. Wintendows

    Wintendows Advanced Member

    Newcomer
    75
    22
    Jun 11, 2016
    Netherlands
    I'm searching and contacting people who have an understanding of the japanese language. Maybe one of them can help you guys with the translate.
     
  10. ultramario1998

    ultramario1998 no woof tipsic

    Member
    389
    291
    May 7, 2014
    United States
    Not Here
    Heads up: this project is in an active state. For reasons that you should all be familiar with, we unfortunately won't be giving status updates. Rest assured, though, we hope to deliver a patch Eventually™.
     
    Last edited by ultramario1998, Mar 9, 2017
  11. ermacaz

    ermacaz Newbie

    Newcomer
    6
    1
    Dec 16, 2015
    United States
    Posts like this are enough of an update. Thanks
     
    Shadowfied likes this.
  12. Cookie__XD

    Cookie__XD Member

    Newcomer
    16
    2
    Sep 1, 2016
    Gambia, The
    I don´t know how far you were coming, but now Luma got an IPS patcher build in.
    Will it be possible to load the translation with it?
    Or else how would it be possible to load up an languagepatch?
     
  13. Omegadrien

    Omegadrien GBAtemp Advanced Maniac

    Member
    1,713
    530
    Nov 4, 2015
    France
    Pokéland
    Yep, it's possible to patch a game with Luma3DS, so you will be able to patch detective pikachu with the english patch, with luma3ds. You can also use the OnionFS plugin (NTR CFW), or HANS.
     
  14. Pixel Eater

    Pixel Eater Advanced Member

    Newcomer
    62
    6
    Dec 1, 2014
    United States
    Rooting for something to be released.
     
  15. VictorMoreno015

    VictorMoreno015 GBAtemp Regular

    Member
    238
    78
    Mar 17, 2013
    United States
    Las Vegas
    I'm assuming this project is dead. OP hasn't responded to any comment for about 5 months and it was edited 4 months ago. But it would be nice to get a confirmation at least.

    Edit: However you may never know. It might come back rising once again. I have faith that it will ;)
     
    Last edited by VictorMoreno015, May 4, 2017
    HinaNaru Cutie likes this.
  16. ultramario1998

    ultramario1998 no woof tipsic

    Member
    389
    291
    May 7, 2014
    United States
    Not Here
    It is being worked on, albeit slowly. I can assure you of that.
     
  17. Feroz El Mejor

    Feroz El Mejor GBAtemp Fan

    Member
    325
    68
    Jan 26, 2014
    Spain
    Villa Raíz (Hoenn)
    Any photo, video or something? It's sad that TPCi didn't released this on the west :(
     
  18. VictorMoreno015

    VictorMoreno015 GBAtemp Regular

    Member
    238
    78
    Mar 17, 2013
    United States
    Las Vegas
    Oh yeah I know that its not dead. Why do you think I did that edit for? ;)
     
  19. Majickhat55

    Majickhat55 The Red Woman

    Member
    4,021
    1,880
    Mar 28, 2016
    United States
    Asshai
    Slow projects like this eventually die before they see a release. I'm not knocking anyone on the team but the thread was started in Feb 2016. It definitely does not take over 1 year to translate some text, repack it and release it as a layeredFS patch. it's obvious the "devs" aren't dedicated to the project, it's more of "do a little here, a little there when I have time" so I won't hold my breath for a release. If you guys really need help, I can offer my services just to finally see a release; being semi-fluent in Japanese translations are minor.

    Though I would like to see where you guys are as of right now. If you're not at least 50% done in over a year than I'll have to pass.
     
    Chamillionaire likes this.
  20. ultramario1998

    ultramario1998 no woof tipsic

    Member
    389
    291
    May 7, 2014
    United States
    Not Here
    Okay, gonna be honest here:

    After looking into it, only one of our translators is active. (I would've done it sooner, but I'm not on the team and working on something different.) Therefore, I'm going to open up invitations to join the team again - if you're able to translate Japanese to English and you're interested in helping out, please apply at the FTI Discord server here!

    We're trying to keep screenshots and videos (and hype) of our progress to an absolute minimum, for two reasons: One, as I'm sure you're all aware, is that it's something that two very DMCA trigger-happy companies would be interested in taking down. The second reason is that we're currently having some technical issues that are, well, making text much uglier than it should be. We plan to resolve this ASAP.
     
    Feroz El Mejor and DarkSynopsis like this.