[WIP] 3DS Fan Translation Projects List and Discussion

Discussion in '3DS - ROM Hacking, Translations and Utilities' started by GHANMI, Jan 30, 2015.

  1. xz11

    xz11 Member

    Newcomer
    41
    174
    Feb 18, 2016
    Canada
  2. SunnyD-Pad

    SunnyD-Pad Newbie

    Newcomer
    1
    0
    May 29, 2016
    Mexico
    Tijuana, Baja California
    Games that needs translation:
    Dragon Quest Monster 1 /2/ Joker 3
    One Piece: Super Grand Battle X
    Puyo Puyo Tetris
    Tales of the World: Reve Unitia

    Rom hacks:
    Yume Nikki
    Undertale
    Ib
    Mother 4
     
  3. Jiro2

    Jiro2 GBAtemp Advanced Fan

    Member
    760
    186
    Mar 28, 2011
    United States
    The first post doesn't list Yokai Watch and probably a bunch of others as undubs. And Bravely Second has an uncensor patch (which like Bravely Default fixes only the costumes and not the censored dialog).
     
  4. lionel10

    lionel10 Newbie

    Newcomer
    1
    0
    Jun 12, 2016
    Ethiopia
    Detective Conan:
    Marionette Symphony
    Story:-Its one of the best game the story is of a high school detective Shinichi Kudo. He is known for solving numerous difficult cases. One day when he went to a park with his girlfriend Ran Mouri there happened to be a case then after solving that case some men who work in a criminal organization called black organization forced him to take a drug which was supposed to kill him but instead his body transfered to what it was 10 years ago and he become 7 yr old. then with the help of Prof Agasa he still continued on solving numerous cases but keeping g his identity from his girlfriend.
    Popularity:- This is one of the most loved anime and game in Japan and throughout the world.Check how many views it gets per episode.it would be nice if someone could translate it. there was another game which got fan translated detective Conan and kindaichi which become a hit among fans.

    Graphics editing - There's around 440
    pieces of text in graphics. 86% have
    translations ready.
    Come on guys let's translate this game
     

    Attached Files:

    • 006.jpg
      006.jpg
      File size:
      114.2 KB
      Views:
      142
  5. KariRaquan

    KariRaquan GBAtemp Fan

    Member
    390
    86
    Feb 13, 2016
    United States
    I would really love to have story of seasons trio of towns be translated from Japanese to English when it comes out this month. I think it should be translated because they're are a lot of people who play it and I kinda think its unfair that North America has to wait until quarter 1 of 2017 just to play the game. Really the only thing that needs to be translated is the dialogue between the characters the menu can stay in Japanese ig. I just think that it would be very unique to have one of the story of seasons games translated to English since it has never been done before. I would do it but honestly I don't know how. I really do hope that someone will pick this up. It is honestly a good game if u like romance and farming.
     
  6. amicus

    amicus Member

    Newcomer
    35
    8
    Mar 16, 2016
    Last edited by amicus, Jun 20, 2016
  7. WillTheLion

    WillTheLion GBAtemp Regular

    Member
    179
    347
    Jun 8, 2014
    United States
    Active formal team (Team Maple) and first large patch released. Translated all system text to english (items/quests/interface/etc.).

    The team is posting our work here: https://gbatemp.net/threads/maplestory-the-girl-of-destiny-english-translation-patch.430440/

    Character dialogue is all that remains and it will come in future chunks or maybe one big final update. That's still being discussed and depends on how soon it seems we can finish all the dialogue.
     
    Last edited by WillTheLion, Jul 4, 2016
  8. ngtunganh

    ngtunganh GBAtemp Fan

    Member
    307
    32
    Nov 22, 2015
    No one update this list?
     
  9. samcambolt270

    samcambolt270 GBAtemp Advanced Fan

    Member
    719
    305
    Dec 24, 2014
    United States
    It doent look like it.
     
  10. PortalGames

    PortalGames Member

    Newcomer
    49
    4
    Aug 2, 2016
    France
    can you make a save editor for inazuma eleven go chrono stones wildfire/thnderflash ? i think that fans will love you :)
     
  11. ngtunganh

    ngtunganh GBAtemp Fan

    Member
    307
    32
    Nov 22, 2015
    You should make topic ,not post here,no one will ever read
    P/s: Looking for one too
     
  12. Zander1995

    Zander1995 GBAtemp Regular

    Member
    276
    74
    Nov 11, 2015
    United States
    Less of an actual project and more of a post about a potential project, but English text is insertable into Island Days.
    Names have a character limit of 5, and textbox only recognizes full width characters, but it is potentially translatable.

    [​IMG] [​IMG]

    The text is fully editable in plaintext format. The only real problems have to do with hacking and that the images are in .arc formant.
     
    DarkSynopsis likes this.
  13. Jixun.Moe

    Jixun.Moe Member

    Newcomer
    35
    9
    Jan 11, 2016
    York
    There are quite a lot fan-translated 3ds games, in Chinese.
    And I believe there are more games translated not listed here.

    Team - Team ACG (ACG 汉化组):

    Team - xinplay (心游汉化组):

    Team - Team 3dsHH (3ds 汉化吧):

    Team - Team PB (PB 汉化吧):

    Team - Team I/O (I/O 汉化组):

    Team - Team XingMao (星猫汉化组):

    Team - Team RenTianFei (任天飞汉化组):

    Team - Team XinLing (Lit. Spirit) (心灵汉化组)

    Team - 突然脑子抽了想汉化这破游戏的汉化组

    Individual Translations:

    Teams: Team ACG & Team 3dsHH (ACG 汉化组 & 3ds 汉化组)

    Teams: Team 好人III & Team I/O

    Teams: Team Duowan & Team AnRong (多玩汉化组 & 暗荣汉化组)

    Teams: PLAY汉化组 & 扑家汉化组

    Teams: 安产临时汉化组 & 伊恩字幕组

    Teams: Team PB U & XinLing (PB U+ 心灵联合汉化)
     
    Last edited by Jixun.Moe, Aug 13, 2016
    Subötaï likes this.
  14. B_E_P_I_S_M_A_N

    B_E_P_I_S_M_A_N I have graced this thread with my presence.

    Member
    819
    3,046
    Jun 7, 2016
    United States
    Hell
    Is there any documentation for Gen VI ROM Hacking? I'm aware of PK3DS and other tools by Kaphotics, as well as Ohana3DS, but is there any documentation on the CRO files or formats of the a/ files?
     
  15. lordelan

    lordelan GBAtemp Advanced Maniac

    Member
    1,675
    477
    Jan 4, 2015
    Gambia, The
    Small noob question:
    If I start a savegame for a japanese game (thanks to CFW) will I ever be able to use it once it gets released in EUR or gets a translation by the community?
    I just need to back up the game with a homebrew like JKSMK and import it for the new/translated game, right?
     
  16. Sliter

    Sliter GBAtemp Psycho!

    Member
    3,070
    805
    Dec 7, 2013
    Brazil
    ᕕ( ᐛ )ᕗ
    generally, yes, unless they change the save structure ... for example, DS pokemon games save work per version, like, a poke pearl save will work in any language of it (exept korean for some reason)
     
    lordelan likes this.
  17. Asia81

    Asia81 In my Ecchi World <3

    Member
    5,137
    2,562
    Nov 15, 2014
    France
    Albi
    Quick about the musics in DQ7.
    To have the "Orchestrated Version", I have just to replace the EUR/USA sound folder by the one in the JAP rom, right?
    Or is something else changed too?
    Just musics?
     
  18. Zander1995

    Zander1995 GBAtemp Regular

    Member
    276
    74
    Nov 11, 2015
    United States
    Just the music was changed.
    There's already a rom with the music replaced though.
     
  19. Asia81

    Asia81 In my Ecchi World <3

    Member
    5,137
    2,562
    Nov 15, 2014
    France
    Albi
    I like do things myself.
    Thanks for the answer anyways :)
     
  20. AyanamiRei

    AyanamiRei GBAtemp Fan

    Member
    385
    64
    Sep 24, 2015
    France
    Is there a HANS patch ? (I have the cartridge)