[Translation] Shining Blade

Discussion in 'PSP - Hacking & Homebrew' started by neoxephon, Apr 27, 2016.

Apr 27, 2016

[Translation] Shining Blade by neoxephon at 10:54 PM (23,530 Views / 16 Likes) 72 replies

  1. Zander1995

    Member Zander1995 GBAtemp Regular

    Joined:
    Nov 11, 2015
    Messages:
    227
    Country:
    United States
    Because Sulto puts to much emphasis on the "to" of Suruto, unlike the Japanese pronunciation, where the ru and to are equally emphasized and blend together more than saying Sulto. That's why I mentioned Sult.

    And just because it can be misread as Slut doesn't make it bad like Slut.
     


  2. flame1234

    Member flame1234 GBAtemp Advanced Fan

    Joined:
    May 17, 2009
    Messages:
    682
    Country:
    United States
    Surt is this: https://en.wikipedia.org/wiki/Surt (refers to the giant from Norse myth)
    So I agree with cyberakuma.
    I don't know about this character or the one from Norse myth, but that name sound.
    It may not have been what they were going for, this is the only name like this in the game, the others are either human or fantasy names.
     
    BlackDog61 likes this.
  3. cyberakuma

    Newcomer cyberakuma Member

    Joined:
    Jul 28, 2016
    Messages:
    14
    Country:
    Singapore
    https://ja.wikipedia.org/wiki/スルト

    Suruto has always been the katana translation from Surt or Surtr.

    Going by circumstantial evidence, it is logical to conclude that the intention was Surt or Surtr. But somewhere along the way... Slut became the choice. >_<
     
    flame1234 likes this.
  4. chevkraken

    Newcomer chevkraken Newbie

    Joined:
    Jan 12, 2016
    Messages:
    9
    Country:
    France
    It's very often in japanese game the staff make error with non japanese term and romanji. By exemple, in the official Fate stay night Artbook, the officiel romaji name of Saber is Saver.

    And like I said, in Shining Tears Shielda ended being Shildia and Aira Blanc neige Guardiana ended being Aira Blanc Neige Gardenias(in Shining Tears and Wind) and Aira Blanc Neige Galdinius in Blade.

    I don't recommend to use official translation name but those who seems to be the more accurate
     
  5. Zander1995

    Member Zander1995 GBAtemp Regular

    Joined:
    Nov 11, 2015
    Messages:
    227
    Country:
    United States
    Thanks for mentioning that, I hadn't known about Surt. Makes Sulto even further away from the intent haha
     
  6. lcie nimbus

    Member lcie nimbus 100th degree asskicker

    Joined:
    Dec 25, 2015
    Messages:
    1,047
    Location:
    Alberta , Canada
    Country:
    Canada
    Yet another game whos translation I eagerly await . to everyone on the translation team . thank you for taking your valuable time to make this game playable to all us non hackers .:grog::grog:
     
  7. DaiLalotz

    Newcomer DaiLalotz Newbie

    Joined:
    Jan 15, 2017
    Messages:
    1
    Country:
    Mexico
    soooo... how y'all doing? making progress or.... i'm here...haha ... i'm waiting
     
  8. kaikaiser

    Member kaikaiser GBAtemp Regular

    Joined:
    Aug 12, 2015
    Messages:
    136
    Country:
    United States
    Good news that this project has gotten some attention. How are things going? Do you still need help? Let me know. I can help with translation if needed. I don't know how many people you have working on this, but let me know.
     
  9. luckymouse0

    Member luckymouse0 Mad Scientist

    Joined:
    Oct 20, 2014
    Messages:
    119
    Location:
    Future Gadget Laboratory
    Country:
    Argentina
    I am waiting for this. Thank you team!
     
  10. Shub

    Newcomer Shub Member

    Joined:
    Dec 31, 2016
    Messages:
    35
    Location:
    Uk
    Country:
    United Kingdom
    Very nice plz keep up the good work team.. With all supports..
     
  11. Dragnark

    Newcomer Dragnark Newbie

    Joined:
    Apr 5, 2017
    Messages:
    1
    Country:
    Indonesia
    So, does this still continue?
    Sorry for my bad english
     
  12. funjai

    Newcomer funjai Newbie

    Joined:
    Apr 11, 2017
    Messages:
    4
    Country:
    Ireland
    First of all, thx to everybody involved in translating this amazing game.
    Can anybody confirm is this project still alive or not?

    Thx
     
  13. Matheus0806

    Newcomer Matheus0806 Newbie

    Joined:
    May 14, 2017
    Messages:
    3
    Country:
    Brazil
    Is the project still in progress? Or did he stop?
     

Share This Page