"Translation" of Pokémon Green gets a final release

Discussion in 'User Submitted News' started by Ammako, Dec 27, 2011.

  1. Ammako
    OP

    Ammako GBAtemp Guru

    Member
    6,424
    3,546
    Dec 22, 2009
    Canada
    [​IMG]
    List of changes:
    - All 151 Pokémon have their original Red/Green sprites
    - Overworld graphics and textboxes have been reverted to their original Red/Green counterparts
    - The header has been modified to the original Green's, meaning that a GBC bios should detect it properly as being Pokémon Green
    - The SGB frame has been changed to Japanese Green's
    - Cerulean Cave now uses the layout from the original Japanese version (Which was subsequently used in FireRed and LeafGreen.)

    :arrow: Download
    :arrow: Original discussion thread

    This is meant to be patched over a rom of filename "Pokémon - Blue Version (UE)[!].gb"
    Other file names such as "Pokémon - Blue Version (U)[!].sgb" may work as well, as long as it's the [!] release of the (U) or (UE) region.

    Bonus
     


  2. Giga_Gaia

    Giga_Gaia Shinigami

    Member
    1,301
    40
    Sep 12, 2006
    Canada
    Quebec, Canada
    I thought Green was Blue in japan, so what's the point of getting this, they're basically the same thing.
     
  3. ShawnTRods

    ShawnTRods GBAtemp Psycho!

    Member
    4,344
    456
    Mar 26, 2011
    London
    Curious human mind. What we dont have is WHAT WE WANT!
     
    gamefan5, porkiewpyne and Rydian like this.
  4. Ammako
    OP

    Ammako GBAtemp Guru

    Member
    6,424
    3,546
    Dec 22, 2009
    Canada
    If you take the time to do your research, you'll figure out the Japanese Green and the English Blue have differences.
     
  5. Schlupi

    Schlupi Gbatemp's Official Earthbound Maniac™

    Member
    3,985
    161
    Aug 31, 2007
    United States
    Rozen Queen Co, Chicago Branch
    Wow, awesome work, man! I remember posting a video about the half-assed complete translation, this trumps that by far. I will DEFINITELY be playing this!

    So does this have a complete list of the changes? And what other games it this compatible with? For example, if I hack the USA Blue rom will I be able to trade with Red/Blue/other US hacked Green on real hardware or emulators?

    Time to take a nostalgia trip... :D

    EDIT: Never mind. I read the topic, and it seems to have cleared up most of my questions.

    Did you change any of the music? like, the Lavender Town music for example?
     
  6. Ammako
    OP

    Ammako GBAtemp Guru

    Member
    6,424
    3,546
    Dec 22, 2009
    Canada
    The Lavender Town music isn't worth changing, since the changes would only be heard by young kids.
    Besides, the v1.1 of Pokémon Green had the 'changed' Lavender Town music.
     
  7. Satangel

    Satangel BEAST

    Member
    10,255
    557
    Nov 27, 2006
    Belgium
    Bruges, Belgium
    I've already completed this game about 10 years ago, on an emulator while it was still in Japanese :yaysp:
     
    1 person likes this.
  8. Schlupi

    Schlupi Gbatemp's Official Earthbound Maniac™

    Member
    3,985
    161
    Aug 31, 2007
    United States
    Rozen Queen Co, Chicago Branch
    I am able to hear the difference in the music, and I'm almost 20. =P

    I am not trying to be a dick, I was just wondering.
     
  9. RupeeClock

    RupeeClock Colors 3D Snivy!

    Member
    6,389
    861
    May 15, 2008
    You know translating green is pretty much pointless as it is, blue was also released in japan and was the improved version of green, better sprites and other fixes.
    That's why the red and blue versions we played had different battle sprites, blue got the better batch.
     
  10. Ammako
    OP

    Ammako GBAtemp Guru

    Member
    6,424
    3,546
    Dec 22, 2009
    Canada
    You know, if we did this hack, then it implies we already know about the history of Generation I.
    You don't have to present it to us.
    (Also, you may not care about this, but many people have been wanting an English version of the original Red/Green versions.)
     
  11. Jamstruth

    Jamstruth Secondary Feline Anthropomorph

    Member
    3,456
    185
    Apr 23, 2009
    North East Scotland
    The reason people are interested in Pokemon Green is because of the extra glitches in it. Editing the text, sprites, and music for Blue doesn't make it Green version. It just makes it a slightly different Blue.
     
    1 person likes this.
  12. The Shadow Knigh

    The Shadow Knigh Advanced Member

    Newcomer
    62
    10
    Sep 11, 2009
    Belgium
    My thoughts exactly.
     
    1 person likes this.
  13. HaniKazmi

    HaniKazmi GBAtemp Advanced Maniac

    Member
    1,657
    42
    Jan 30, 2008
    Manchester
    I played a weird engrish version of green a long time ago. pretty much the only thing which set it apart was the different dialog, otherwise its practically the same game.
     
  14. Rydian

    Rydian Resident Furvert™

    Member
    27,883
    8,110
    Feb 4, 2010
    United States
    Cave Entrance, Watching Cyan Write Letters
    Yeah, when I read this doesn't use green as a base, I stopped caring to be honest. :\
     
  15. Nah3DS

    Nah3DS Madre de Dios! Es El POLLO DIABLO!!!

    Member
    3,650
    1,940
    Feb 9, 2010
    Argentina
    So... this is not a Green translation, it's just a sprite swap of Blue.

    I found this kind of unnecesary.... the only reason for playing Green are all the glitches and bugs that you could only found in the japanese releases. Like this:
    http://www.youtube.com/watch?v=d4jBckP_mag

    Also, you have differences in the Celurean Cave layout. I bet they didnt change that.
     
  16. triassic911

    triassic911 Burst Mode

    Member
    2,743
    344
    May 9, 2007
    United States
    NYC, USA
    No offense, but in this day & age, who would try this?
     
  17. Rydian

    Rydian Resident Furvert™

    Member
    27,883
    8,110
    Feb 4, 2010
    United States
    Cave Entrance, Watching Cyan Write Letters
    If it was based on the actual green, lots of people, for various reasons already mentioned.
     
    1 person likes this.
  18. thaddius

    thaddius Charmander is not pleased.

    Member
    1,330
    264
    May 5, 2008
    Canada
    Awesome. Can't wait to play it.
     
  19. Ammako
    OP

    Ammako GBAtemp Guru

    Member
    6,424
    3,546
    Dec 22, 2009
    Canada
    I did...

    Besides, what did you expect from this? A different game?
    The only point of this is to mimic what a Green version would've looked like if it was released in English.
    If you are interested in trying out the glitches from the original Japanese versions, use this patch

    This was made because Pokémon Green has lacked a proper translation for ages.
    This is the closest we can get to a proper translation, since the original Green rom limits us to five characters for Pokémon names and maybe 7-8 characters for attack names.
     
  20. blahkamehameha

    blahkamehameha GBAtemp Regular

    Member
    249
    58
    Mar 31, 2010
    United States
    Thanks a lot for this patch. I would however like to see a list of all the changes made, so we all know exactly what we're getting.

    Also, a small nitpick thing, when you pick the name of Ash, seems like 'Green' should have been listed as an option rather than 'Blue', to make this feel really like what an USA english version would have been like.