Tales of Graces Wii English Patch

Discussion in 'Wii - Hacking' started by OldClassicGamer, Jan 6, 2013.

Jan 6, 2013
    • Member

    OldClassicGamer New Member

    Member Since:
    Jul 31, 2012
    Message Count:
    230
    Country:
    Japan
    Hello people. I have a question. What is the latest number of Tales of Graces Wii Translation. Is it 0.8?
    Also will someone continiue to work on it since i would like to have it finished and PS3 version i cannot play since My PS3 is not hacked and i can only play Tales series if voices are on Japanese. English voices are always terrible when it comes to localizing Japanese games. Only Nippon Ichi Software America localizes good since it has Japanese voices and English text. I hope you people can help me :)
    • Member

    emigre Making weeaboos look bad.

    Member Since:
    Jan 28, 2009
    Message Count:
    7,160
    Location:
    London
    Country:
    United Kingdom
    No. Not at all. The quality of English dubs are continually improving because companies like Atlus and Xseed are putting effort in making a good product. If you want bad voice acting than go back to the early 90s.

    If you want to play ToGf so bad than just play the PS3 version. I can't see ToG on Wii being translated because a lot fan translators take the policy of stopping translating a game if the game has been announced for a Western release. This is because they don't want to hinder sales, even if in the smallest. And secondly, fan translations can a take a long time especially for JRPGs. I remember the Tales of Innocence translation took about two years to do.

    ToGf is a good game. Well worth a play.
    • Member

    OldClassicGamer New Member

    Member Since:
    Jul 31, 2012
    Message Count:
    230
    Country:
    Japan
    Cant speek fot Xseed since i didnt play any of their games and i dont have right to judge them but i can speek for Atlus. Games like Persona series and Cathrine have horrible dubs (Thank god there are Undubs of them). 90s were dissaster when it come to localization. I just dont get is it hard to include dual audio. Its not like there is no disc space. Final Fantasy games in chinese realase have english text and japanese voices but on europian and american they dont. What kind of sense does that make? (expecially for europe). Take Naruto Rise of Ninja for example. they couldnt fit voices on disc so they made FREE DLC. And why did people stop translating Wii version when PS3 one came? Namco will never bring Wii version on english. Wii is easy to softmod so i could get english version (if it existed) and japnaese one (Yes i would rather buy same game twice then listen to horrible dub) and Undub it. PS3 version is undubbed and can be found on internet buy it is pain to downgrade PS3 and hack it. So i would be stuck with bad voice acting. Screw this. I am importing Japanese version rather then english one
    • Member

    GamerzHell9137 Hua

    Member Since:
    Nov 1, 2011
    Message Count:
    2,361
    Country:
    Bosnia and Herzegovina
    Yes, 0.8 is the last
    • Member

    OldClassicGamer New Member

    Member Since:
    Jul 31, 2012
    Message Count:
    230
    Country:
    Japan
    Thank you for answering my question unlike person who commented before you
    • Member

    OldClassicGamer New Member

    Member Since:
    Jul 31, 2012
    Message Count:
    230
    Country:
    Japan
    also what is this patch 0.4 bug fixed version? I dont get it
    • Member

    GamerzHell9137 Hua

    Member Since:
    Nov 1, 2011
    Message Count:
    2,361
    Country:
    Bosnia and Herzegovina
    Meh emigre is sometimes like that xD
    And the 0.4 version is for the bug fixed version of the game.
    The bug fixed version is named Tales of Graves v01
    • Member

    the_randomizer The Temp's official fox whisperer

    Member Since:
    Apr 29, 2011
    Message Count:
    9,094
    Location:
    Unknown
    Country:
    United States
    As long as the dubs aren't that of Star Ocean 4's caliber, we're fine. British English dubs however, are quite exceptional, such as in The Last Story. We didn't have Whiny-Protagonist Syndrome like in Star Ocean or Final Fantasy X.
    • Member

    emigre Making weeaboos look bad.

    Member Since:
    Jan 28, 2009
    Message Count:
    7,160
    Location:
    London
    Country:
    United Kingdom
    Star Ocean 4's was pretty shit. Fortunately crap dubs like that are in the minority.
    • Member

    OldClassicGamer New Member

    Member Since:
    Jul 31, 2012
    Message Count:
    230
    Country:
    Japan
    Most of dubs are shit. Rarely there is any good. But lets stick to thread. This is about translatio patch and not rant on dubs

Share This Page