Separate names with a comma.
Discussion in 'PSP - Hacking & Homebrew' started by Bad Bunny, Jul 4, 2016.
Lol, this guy @A_Random_Guy .
My deputy minister with the weird name
Well you could join that but i mean is how can the OP of the thread allows a certain people to edit the OP?
Staff would have do something to make it happen. Like I said, I am only good at beta testing.
Well i mean joining the beta since i already know you are not good at Japanese.
I checked out and it seems that the OP can add other people into the Access List using the Manage Access List at the top. Bad bunny is offline until 2 weeks later
Like Shining blade,I hope the team would provide a difficulty hack patch. Even if less than Bade, Shining Ark is too easy, even in Normal
Thanks and God bless you all
This project really needs another proofreader. The engrish is strong in this one.
^^^^There, someone said it.
You kind sir, earned a medal.
If I says something bad or I just use my Japanese insult rare word that everyone's can't understand even with Google can't translate to you both, I believe I will banned here soon. So ignorance is best solutions for both haters like you. I already had enough with arrogant and racist people in here.
Good project bro
Cool, PSP is almost alive. I hope it wont take long
Been a while away from the scene and this one looks really interesting~ Good luck to the devs on this translation project~ <3
Interesting. Will be looking forward to this one as well. Keep up the good work.
Sorry if I late to finish this translation because I busy with work and the staff like not be serious with this project and I lost contact with them￼ . But With myself also with my two hand. I manage to success to translate 40% of the story only￼ I will update this thread after I finish the story translation
Yeah no problem bro~ I know that a lot of process goes onto translating a game this scale, and I appreciate all the work you guys put on this. Just take your time and good luck on this one~ I could also try and help you on my free time if you need any help. Haha~ Cheers bro~
You right, I need more 1 or 2 translator because I want to finish this project quickly so I can rest and everyone can enjoy too.
Cool~ Not sure if I can translate from Japanese to English that well, I tried translating from machine translation then tried to edit the text and got some reference from voice recordings, but I think I could at least edit some English text. xD
I plan to change staff here because their like not being serious with it...... I will update this thread and other thread" days of memories "project soon.
Your awesome man . I may not know the first thing about translating , I'm fluent in all the wrong languages . but ill support this project every step of the way
thank you for picking up SEGA SHINING series
as i always ended feeling down every news that indicated that none english localization being worked on