Puyo Puyo! 15th Anniversary translation

Discussion in 'NDS - ROM Hacking and Translations' started by HernanZh, Apr 9, 2008.

Apr 9, 2008
    • Member

    HernanZh New Member

    Member Since:
    Apr 6, 2008
    Message Count:
    178
    Location:
    The Netherlands
    Country:
    Netherlands
    Download
    The translation patch is finished!
    The patch is considered complete, though there may be a few elements untranslated. (see faq below)
    Download v1.1b here:
    http://www.puyonexus.net/forum/viewtopic.php?f=2&t=386

    Alternate link (v1.0):
    http://gbatemp.net/index.php?download=2722

    Any issues and suggestions should be reported here or at the Puyo Nexus forum (preferably at Puyo Nexus, I'll notice sooner)


    FAQ
    Is it done? What's translated?
    Yes, the patch is done.
    Everything is translated! Except:
    -Download play (people without the game cartridge, who use download play won't see any English)
    -Ranking next to your name in Wifi Puyo Puyo

    What's the deal with the 3 versions of PP15?
    There are 3 versions of Puyo Puyo! 15th Anniversary:
    -v1.0: "0766 - Puyo Puyo! 15th Anniversary": contains a save bug. You can only save 255 times.
    -v1.1: "0866 - Puyo Puyo! 15th Anniversary": fixes the above mentioned bug.
    -v1.2: ???(not out yet): fixes a bug in Wifi mode - only the person who disconnects will lose points instead of both players.

    I have version xx, do I need to download the rom again?
    No, there are different versions of patches. Each for every version of the game. Download the patch for the version you have on your computer and that patch will update your rom to the latest version.

    Is there going to be a new patch? And when?
    Yes, when v1.2 of PP15 comes out a new patch will be made.

    How do I patch?
    Place the rom in the same folder as the patch. Open "Patch!.bat" and the translated rom will appear in the folder. If you get some kind of error message, make sure you have the correct rom!


    Screenshots
    [IMG][IMG][IMG]
    [IMG][IMG][IMG]
    [IMG][IMG][IMG]


    Project Members
    Hernan (romhacking)
    Momochi (translation)
    Chrono_Tata (image editing)
    Baby Bonnie Hood (text editing)

    Visit us at http://www.puyonexus.net/
    hippy dave likes this.


    • Member

    moozxy hamboning

    Member Since:
    Jul 22, 2007
    Message Count:
    1,466
    Country:
    United Kingdom
    Heh my first thought was "Eh, why does this need translating?" Then I realised it wasn't in English.. but that shows how easy it is to play without knowing Japanese.

    That being said, I think this is one of the best games on the DS and is one that never leaves my R4, hopefully this will introduce more Western players to this game (so I can actually beat someone on wifi [IMG])

    Anyway, good luck from me!
    • Member

    gblock247 New Member

    Member Since:
    Dec 19, 2007
    Message Count:
    462
    Country:
    United States
    another puzzle game, WOOT! gives me something to play between Jewel Quest Expedition runs...
    • Banned

    JPH Banned!

    Member Since:
    Jul 11, 2006
    Message Count:
    6,893
    Country:
    United States
    Looks good, HernanZh!
    You may get some help and more recognition for this if you post it at RomHacking.net...

    Also, when the translation is complete - be sure to upload to the GBAtemp Download Center!

    [IMG]
    • Member

    mikagami New Member

    Member Since:
    Jun 9, 2007
    Message Count:
    293
    Country:
    United States
    I love this game! Hope you finish the translation.
    • Member

    nicklessguy New Member

    Member Since:
    Sep 15, 2006
    Message Count:
    144
    Country:
    Brazil
    This is really awesome, this game rocks. Its fated to be stuck for all eternity in my card [IMG]

    If you ever think you need any help editing images for faster translation, count on me! Just get me some of the images, and the font file you are using and i will gladly help. I just want to see this project reaching 100% completion too much.
    • Member

    bunnybreaker New Member

    Member Since:
    Jul 21, 2007
    Message Count:
    322
    Country:
    United Kingdom
    SWEET! I am so happy this is underway, I love Puyo Pop 15th Anniversary, and yes, I do get completely owned by Japanese players [IMG]
    • Member

    khan New Member

    Member Since:
    Mar 17, 2003
    Message Count:
    1,321
    Country:
    Pakistan
    Awesome. Always wanted to play the best Puyo Puyo on DS in English! [IMG]
    • Member

    Brocktree New Member

    Member Since:
    Oct 13, 2007
    Message Count:
    175
    Country:
    Australia
    Yay a translation project on the way. Time to go back into dark corner and wait.
    Good luck
    • Newcomer

    Sable New Member

    Member Since:
    Oct 27, 2007
    Message Count:
    60
    Location:
    Singapore
    Country:
    Singapore
    OH MY GOD. I was waiting for a translation for this game!

    This is by far the BEST Puyo game on the DS. And its frigging hard to understand when everything is Japanese. I heard a newer Puyo is coming to the DS?

    Good luck! I cant wait for this to be finished!
    • Newcomer

    fusoya59 New Member

    Member Since:
    Mar 22, 2008
    Message Count:
    20
    Country:
    United States
    Woo another gem! I'm loving these forums =]
    Thanks for the work; can't wait to read some of the tutorials in English.
    • Member

    Heran Bago Where do puyo come from?

    Member Since:
    Nov 6, 2005
    Message Count:
    2,374
    Location:
    Foggy California
    Country:
    United States
    HernanZh, do you need any help with this project? Have you considered translating Puyo Puyo Fever 2?

    I could not for the life of me figure out this game's text format.


    I am greatly looking forward to this.
    • Member

    HernanZh New Member

    Member Since:
    Apr 6, 2008
    Message Count:
    178
    Location:
    The Netherlands
    Country:
    Netherlands
    Thanks, but currently I'm not looking for extra help.
    I did take a look at Puyo Puyo Fever 2, and it has a custom compression called LZ00, making me really sad [IMG]. I have no experience working with compressions. Hell, I hardly have experience with romhacking, so I'm not translating PPF2.
    • Member

    Kamiyama New Member

    Member Since:
    Mar 14, 2007
    Message Count:
    446
    Country:
    Finland
    YES! This is what I'm waiting for! Hopefully everything going well and fast. [IMG]
    • Member

    Heran Bago Where do puyo come from?

    Member Since:
    Nov 6, 2005
    Message Count:
    2,374
    Location:
    Foggy California
    Country:
    United States
    Wasn't LZ00 common? Compression and text are my weaknesses but I've hacked some ROMs in my day.

    I see you're not going for a literal translation and keepin' up with Fever's translation style. Cool.


    Please keep us posted.
    • Member

    HernanZh New Member

    Member Since:
    Apr 6, 2008
    Message Count:
    178
    Location:
    The Netherlands
    Country:
    Netherlands
    I think you're confusing it with LZSS or LZ77. Luckily, PP15 for NDS does use this, while other versions of PP15 use LZ01. So that's a lucky break for us, since there are a lot of available tools for these compression schemes.
    • Newcomer

    fhy New Member

    Member Since:
    Apr 27, 2008
    Message Count:
    12
    Country:
    France
    big news! One of my favorite games, and it really desserve translation and a bigger coverage outside Japan. I wish your team the best success, BIG thanks to all of you!
    • Newcomer

    ZenchiZennou New Member

    Member Since:
    Apr 17, 2008
    Message Count:
    28
    Country:
    Belgium
    I wish you good luck with your project HernanZh!

    Having played and enjoyed Minna de Puyo Puyo on GBA recently I wanted to play a newer version. I tried Puyo Pop Fever on DS, but it's with annoying English voices. I loved Minna de Puyo Puyo because of the cute voices and adorable story. Is there a way to change the settings? I tried looking around, but haven't found anything unfortunately. Is there a way to extract the audio as mentioned for some games in the release forum? It seems the GBA version of Puyo Puyo Fever has retained the Japanese voices. Is the game the same? The DS version from Atlus looks better though.

    Any help is appreciated.

    Also is there a good way to learn to make big chains. I have no real problem making a 3 or 4 link chain, but higher seems too difficult at the moment. I can make high chains using the "Nohoho Method". Any application or game version with a decent tutorial of some kind? Or maybe a good guide/website online with strategies? I've been looking online but haven't found any decent information thus far. I guess most is in Japanese...

    And finally which versions of the game are must play material and do you recommend to play! Any system is okay.
    • Member

    Chrono_Tata New Member

    Member Since:
    Jan 26, 2008
    Message Count:
    851
    Country:
    Thailand
    15th Anniversary (the one we're doing right now) has a tutorial which will teach you the stairs and sandwich methods and teach you about transitioning, but that's about it. You could play the Japanese as it's pretty self-explanatory, but if you wait a bit we'll have the translation patch out so you can see it in English.

    15th Anniversary is available in loads of platforms, and it's the best Puyo version yet gameplay-wise. If you don't like Fever mode you can choose to play with the Puyo 2 rules, and there are loads of other rules to choose from. You can also choose what the Puyos look like which is nice.

    Check out the Puyo Nexus forum (link in Hernan's first post), for some guides and stuff on chain patterns.

    Oh, well. Now that I'm posting here how about some screenshots to keep you guys interested?

    [IMG][IMG]
    • Newcomer

    ZenchiZennou New Member

    Member Since:
    Apr 17, 2008
    Message Count:
    28
    Country:
    Belgium
    Thank you for your post Chrono_Tata! And also thanks for pointing out that HernanZh posted a link to a very interesting forum!

    And I'm looking forward to your translation patch!

Share This Page