[Project] The Great Ace Attorney (Dai Gyakuten Saiban) Fan Translation

Discussion in '3DS - ROM Hacking, Translations and Utilities' started by xz11, May 22, 2016.

  1. xz11
    OP

    Newcomer xz11 Member

    Joined:
    Feb 18, 2016
    Messages:
    41
    Country:
    Canada
    [​IMG]

    Made a new thread so that we can freely update the OP.

    We have an announcement. We are now accepting applications to be recruited to our team!

    Watch the video below for more information
    :






    FAQ


    Is there a Discord?

    Our team server is members only, but you may be interested in joining either (or both) of these Discords:

    Ace Attorney: https://discord.gg/hR7mmrn
    Court Records: https://discord.gg/3eYQhmS

    Some of us are hanging out there as well. Please make sure to read their rules about spoilers etc. when joining.

    Will it be like AAI2's fan localization?

    Not quite. We are simply doing a translation. We will change puns and jokes so that they make sense in English, and there are only a few ancestors of familiar characters which will not be changed for the sake of keeping the original story intact. Continuing the "Americanizing" that Capcom have done for the rest of the Ace Attorney games is fairly impossible for this game.

    What is the progress so far?

    We have a lot of the main story translated thanks to K-Sha and co.'s subbing of gameplay, which they have allowed us to use. We are grateful for that, but there is still a bit to translate. Most of the work is editing the English text into the game.

    When will it be released?

    That is what this thread is for. We don't have a release date for any episode yet, but we will keep you updated as much as possible here.

    How will it be released?

    We are expecting to have an episodic release pattern.
    Updates about the Project
    Thank you!
     
    Last edited by Uwabami, Apr 4, 2017


  2. Kyojin

    Member Kyojin #include "brain.h"

    Joined:
    Sep 7, 2015
    Messages:
    467
    Country:
    France
    Really hoping this will eventually come to life. Thank you all for the effort you are putting into it!
     
    Azel likes this.
  3. CrispyYoshi

    Member CrispyYoshi GBAtemp Maniac

    Joined:
    Mar 20, 2010
    Messages:
    1,474
    Country:
    United States
    Whoa! I'm really looking forward to this: Good luck to everyone applying!
     
  4. Verack

    Member Verack GBAtemp Regular

    Joined:
    Nov 11, 2010
    Messages:
    125
    Country:
    United States
    Call me Negative Nancy, but this is exactly what happened to FE: If's translation. The team claimed they were doing something, only to flop and flounder around for months without doing anything, and then finally sputtering out (not before claiming they got a new team, that is). Heck, this is the same "team" if I'm not mistaken.

    If anything, go get your money pooled up, and go get a real translator like Rattanman or RogueTranslations. Both of them plowed through games that had much more text/complexity than FE: If or this, and they did it with a one man team.

    The reason I'm being negative is because I personally helped with FE: If's translation (under a different name, obviously), and everyone was overly lazy or supposedly busy. This is of course assuming it's the same people as before.
     
  5. SoyAlexPop

    Member SoyAlexPop GBAtemp Regular

    Joined:
    Sep 1, 2015
    Messages:
    188
    Country:
    Mexico
    But wasn't the translation eventually released? IDK man, I'm part of the team and I love to work with them but at the end of the day no one in the team is making coin out of it, we do it because we are fans of the game, IRL stuff will get in the way and we can't do anything about it that's how it is. Also we are kinda like a separate team from Team if, some of us were part of the old GAA translation team and then some members from Team If jump on the project so it was better to be part of the bigger team.

    The translation like the FAQ says is almost done, K-sha and co. are great translators and they are doing it for free. Again we are not getting money from this so we can't get pay a "real translator".

    I feel bad that your personal experience with the team wasn't the best but again the translation was eventually released.
     
    Last edited by SoyAlexPop, May 22, 2016
  6. Verack

    Member Verack GBAtemp Regular

    Joined:
    Nov 11, 2010
    Messages:
    125
    Country:
    United States
    It never was "released" as originally promised. As it is, the 3 main routes were translated, but they were riddled with errors, mistranslations, typos, and so on (thus the infamous "(lol" was born). Everything else (supports, my castle, etc) was left untranslated (that's where the bulk of the text is). The team flopped around for a couple of months, only to fizzle out with some members throwing a temper tantrum on the forums, followed by the creation of a "second team" that supposedly claimed to be finishing the job. So far, said second team hasn't accomplished anything.

    Like you said, a bunch of you are part of the old GAA team, so I can't speak about those folk. You're correct in stating that people can have real life being busy, but that doesn't excuse the fact of how I would put in ~20 hours of work per week, only to see everyone else on the team didn't contribute squat. I quit some time back as a result, although I've made considerable progress on my own in regards to finishing the missing content. I'll probably release it eventually once it's done.

    Either way, best of luck to you. I personally don't have high hopes for anything with the name "Team If" on it though, due to their poor track record. If anything, I'd recommend distancing yourselves from them.
     
  7. mutinize

    Member mutinize dazed and confused

    Joined:
    Jan 17, 2014
    Messages:
    219
    Country:
    United States
    I will very be happy if this gets completed. It's a shame that the only interesting attorney games never make it overseas.
     
    Last edited by mutinize, May 22, 2016
  8. The Real Jdbye

    Member The Real Jdbye Oh boy! I can't wait to bomb some dodongos!

    Joined:
    Mar 17, 2010
    Messages:
    9,981
    Location:
    Somewhere on the island of Koridai
    Country:
    Norway
    I can't wait for this to be released. I've been silently hoping that it would be officially localized but it seems unlikely that will happen at this point.
    I thought PLvsPW was pretty interesting. It's not a pure ace attorney game but does seem to have some of the same gameplay elements that are new in Dai Gyakuten Saiban and the story was very interesting.
     
  9. mutinize

    Member mutinize dazed and confused

    Joined:
    Jan 17, 2014
    Messages:
    219
    Country:
    United States
    I'm actually playing that now and it's pretty fun.
     
  10. Feroz El Mejor

    Member Feroz El Mejor GBAtemp Regular

    Joined:
    Jan 26, 2014
    Messages:
    276
    Location:
    Villa RaĆ­z (Hoenn)
    Country:
    Spain
    I'm really waiting this translation, I bought a physical copy to play it with a patch someday.

    The thing, would be, get people from the AAI2 translation to help...

    Well, anyway, good luck!
     
  11. I_AM_L_FORCE

    Member I_AM_L_FORCE Unban me from Discord

    Joined:
    Feb 19, 2015
    Messages:
    810
    Location:
    London
    Country:
    United Kingdom
    Native English speaker here. I have spare time if you need another member
     
  12. hii915

    Member hii915 GBAtemp Fan

    Joined:
    Dec 9, 2015
    Messages:
    413
    Location:
    Earth, GBAtemp
    Country:
    United States
    Good luck!

    Sent from my Nexus 5 using Tapatalk
     
  13. jesterscourt

    Member jesterscourt Not Brad.

    Joined:
    Jan 3, 2007
    Messages:
    2,163
    Country:
    United States
    I helped with the JUS translation back in the day, let me know when you have a rough script ready and I can do some English/American localization work.
     
  14. xz11
    OP

    Newcomer xz11 Member

    Joined:
    Feb 18, 2016
    Messages:
    41
    Country:
    Canada
    5/22/16 - Wow! Lots of people applying. I think I can speak for the whole team when I say, we are honestly floored. We did a lot of processing today and lots of editing happened. We even got a new graphics person on board. For those who sent an email after about 2pm EST today, we are sorry but busy things happened. You will be processed tomorrow in the later afternoon, do not worry!

    Although, if you have not sent an email in yet and you want to help us, please do so! We are filling up rather fast and we are going to be rather picky in the future. Don't miss your chance!

    Also, for those pessimistic types who have posted in this thread who do not have much hope for us, here's some proof that we are indeed hard at work.

    [​IMG]

    Thanks everyone for the enthusiasm and hard work so far!
     
    Lycanroc, KJ1, mutinize and 4 others like this.
  15. onepiecefreak

    Member onepiecefreak The Special One

    Joined:
    Aug 12, 2015
    Messages:
    341
    Country:
    Germany
    Could you roughly say how much of the whole text in the game was already be translated through the gameplays?
    It would give me... hmm, how to put it... a sense of progress, maybe?
     
  16. xz11
    OP

    Newcomer xz11 Member

    Joined:
    Feb 18, 2016
    Messages:
    41
    Country:
    Canada
    Up to and including halfway through case 5 is translated. There is still much to translate though. :lol:
     
    mutinize, Kyojin and W4T4R1 like this.
  17. W4T4R1

    Member W4T4R1 GBAtemp Regular

    Joined:
    Aug 20, 2014
    Messages:
    275
    Country:
    Italy
    Can't wait to play this game! Good luck everyone!! :yay3ds:
     
  18. GorrillaRIBS

    Member GorrillaRIBS Gigyas became tame

    Joined:
    Nov 15, 2015
    Messages:
    126
    Location:
    Fourside
    Country:
    Canada
    Just curious, how many cases are in the game total? Just ordered a physical copy to dump when this gets released. Keep up the great work!
     
  19. xz11
    OP

    Newcomer xz11 Member

    Joined:
    Feb 18, 2016
    Messages:
    41
    Country:
    Canada
    5 cases and a DLC of sorts.
     
  20. GorrillaRIBS

    Member GorrillaRIBS Gigyas became tame

    Joined:
    Nov 15, 2015
    Messages:
    126
    Location:
    Fourside
    Country:
    Canada
    DLC like the extra case in AA5? If so, will that be translated as well? (though it'd be hard to get a hold of without buying a JP 3DS, doing a region change or piracy)
     

Share This Page