why it needed a renaming?
well why did US version renamed over 500 pokemon (and human characters that is worse ) to start with? XD
well now they are getting an offcial version but if is what the fans want ...
I would be really sad if an offcial portuguese version follow what "we are used" here in Brazil...
to start with the anime version never cared to proniciante Pikachu right ... I can't explain the sound but it's like "pikashoo" not "pikatyuu"
Also the other over nine tosuand pokemon, or siglith adapted of the english version (magicarp -> magicarpa Bulbasaur> bulbassauro... wtf is a "bulba" in portuguese? sound Like "vulva" and... don't search it if you are under 18 :v) or the english name with portuguese pronunciation if we can read it, like charmander is just reading , "squirtle", "jigglypuff" is smilar to english because it sound terrible if just "read"
Also people that don't watch the anime and play, say the names on the mostly variety of forms lololo(Not counting a LOT of other problens xp pokemon here is a stupid mess lol)
and the otaku like me that rather the original name xD (I'm just against people name changing... pokemon are a interesting stuff, it's bad that italian and spanish do for humans but not for the pokes :v)
But for a Brazilain official version I would rather having new names for the pokemon and original/Japanese for the humans , I don't care that e are 20 years used to shit, a well made work value more than bad made stuff just because we are used...and if someone want the englsh names, play the english version, right?
--------------------- MERGED ---------------------------
Unfortunately it means nothing :/
Talking about pokemon and translation... XD