Hacking God Eater 2 Translation (Looking for translators!)

devnoname120

Well-Known Member
OP
Newcomer
Joined
Mar 16, 2015
Messages
50
Trophies
0
Age
34
XP
227
Country
France
Nice achievement! :)

It's not really finished though, we still have some automated translations in there...
I will try to delete all the automated translations, which means some extra work for our translators and reviewers!

EDIT: Automated translations were deleted. If you see someone whose translations are clearly made using an automated translator, please send me a PM so that I can fix it!
 
Last edited by devnoname120,

SuzieJoeBob

NOT a New Member
Member
Joined
Dec 20, 2008
Messages
687
Trophies
0
XP
1,313
Country
United States
Nice achievement! :)

It's not really finished though, we still have some automated translations in there...
I will try to delete all the automated translations, which means some extra work for our translators and reviewers!

EDIT: Automated translations were deleted. If you see someone whose translations are clearly made using an automated translator, please send me a PM so that I can fix it!
But Google-translated text is hilarious. Without Google Translate, we wouldn't have classics such as Zero Wing and Big Rigs: over the Road Racing!
 
Last edited by SuzieJoeBob, , Reason: won't --> wouldn't

mareq00713

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Sep 13, 2015
Messages
72
Trophies
0
Age
32
XP
80
Country
Poland
I just hope the 11% deleted was all the autotranslation and we won't see any more setbacks, but then again I'll live through it (unless I'll fall under a car while leaving home etc.). To translators and reviewers - keep up the good work :)
 
  • Like
Reactions: Dartakus

mareq00713

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Sep 13, 2015
Messages
72
Trophies
0
Age
32
XP
80
Country
Poland
Nope, not until it is finished later - a few pages back DevNoName stated that since warez sites tend to upload patched isos for emulators (and don't even have the decency to upload new version as better version comes out) while normal people often make reviews of translations he wants to make the patch once 100% is translated and reviewed as it isn't his only project and, more or less, he signs it with his name so he wants it to be decent - of course first version most probably will have some mistakes but it's one thing to release a beta patch which will become full version after some feedback and another, worse, thing to release a partial patch or patch including either unreviewed data or machine translations.

Long story short - we wait for this patch more than a year, a few weeks won't hurt us so much :)
 
  • Like
Reactions: Dartakus

Cross9029

New Member
Newbie
Joined
May 16, 2016
Messages
1
Trophies
0
Age
26
XP
52
Country
We've been waiting this for a year. I've been observing the progress lately and I was surprised that it reach 90%. More power to the translators and Coldbird himself for making this project.
 
  • Like
Reactions: Dartakus

Rageous

Active Member
Newcomer
Joined
May 26, 2016
Messages
34
Trophies
0
Age
37
XP
108
Country
United States
I have been lurking in this thread for a long while and I just made this account to say...

ONLY 7 FREAKIN PERCENT LEFT!!!

YES! Thanks so much guys! Keep it up! You guys are AWESOME! \o/
 
  • Like
Reactions: Dartakus

ValenHeller

New Member
Newbie
Joined
May 29, 2016
Messages
2
Trophies
0
Location
Bomb Site A
XP
52
Country
Indonesia
I can't believe what I just saw. It's almost 100%....... Finally, I could fa... I mean, I could play GE2 on my PSP! Just need a few more percent and it's going straight to PSP. I wish I could help, but welp I can't even read Japanese words LOL :rofl2:
 
  • Like
Reactions: Dartakus

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
  • No one is chatting at the moment.
    SylverReZ @ SylverReZ: https://www.youtube.com/watch?v=pnRVIC7kS4s