why does everyone choose girls as characters ? xDD
sorry i know it's none of my business (i am going to chose a female character when the patch releases so i am not one to talk xD)
Hmm, I wonder about that myself. When I first started playing God Eater 2, the character I first created was a female. I have 3 characters in the game, 2 of them female. The one I currently main with is named "inori" (pink hair, red eyes) I use a long blade-buckler-sniper set with her. In all honesty however, gender doesn't really bother me in a game. I just find it more interesting looking at the game from the female's perspective. But yeah, I'll switch to a male character when needed.why does everyone choose girls as characters ? xDD
sorry i know it's none of my business (i am going to chose a female character when the patch releases so i am not one to talk xD)
Also, I'm more interested in this:
Haruomi's character episodes xD Lol
kanon has best leg fetish than the others girlsThat Character episode was about Haruomi's leg fetish, right?
Well i always think i prefer playing with a cute/sexy girl other than a dude (sometimes with emo hair) covered in armorwhy does everyone choose girls as characters ? xDD
sorry i know it's none of my business (i am going to chose a female character when the patch releases so i am not one to talk xD)
Apparently some of us see the main character as ourselves, while others just prefer to see girls.why does everyone choose girls as characters ? xDD
sorry i know it's none of my business (i am going to chose a female character when the patch releases so i am not one to talk xD)
i see what you did there xDDDApparently some of us see the main character as ourselves, while others just prefer to see girls.(If there is no boob physics, I don't see why.)
First off, I would like to apologize for adding around 3 translations at one script at [data_god_g999_Base_npc_call_npc_npc_call_outline_clear],
As i thought that saving again will just overwrite the translation that I have submitted first.
Though as I was working on it, I have noticed that in the first part, scripts 1-6 were machine translations yet they were reviewed (?)
Can't help but point it out. Aight, time to translate more lines
Wait until the translation is complete, and see for yourself. As far as I'm concerned, the team is pushing for a complete translation. When that will be released, I don't know.Can i ask something? Are all will be translated? Like subtitles on cutscenes , weapons name, like you cant find any japanese word?
sadly, nope; not just yet.Omg 100% , i hope the reviewing will finish soon.. And the link