I only watch subbed anime in its original language, I can't stand 99% of English dubs despite it being my first language, most English actors in anime make my ears bleed. Started watching anime in the late 90's, but in high school, I started taking Japanese classes and began to get a basic grasp on the language, and have since been biased as I like hearing it in the way it's supposed to sound. That, and actually living in Japan for a couple of years also helped me learn a heck of a lot more, and a deeper appreciation for the culture and language. That, and it's a good way for me to keep up Japanese.
I guess you're not alone here...I also watched subs only and absolutely hated English dubs back in the days...Anime also got me interested in learning Japanese during college, and in learning more of and appreciating the Japanese culture (like TV, music and entertainment) and its people.
--------------------- MERGED ---------------------------
France and japan had common projects and produced French-Japanese series. (Cities of gold, Jayce, Gadget, Ulysse31, etc.)
The mysterious cities of gold is still a classic nowadays, and often broadcasted on TV.
Yes!!! Jayce and the Wheeled Warriors...I remember watching and loving that show as a kid on French TV when my family was travelling in France back in the 80's.
Last edited by hiroakihsu,