ROM Hack [Translation] Pokemon Platinum - Portuguese -

Sliter

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Dec 7, 2013
Messages
3,264
Trophies
0
Location
ᕕ( ᐛ )ᕗ
XP
1,771
Country
Brazil
Since it's a translation to portuguese and no one on the rest of world cares about, the main post will be in portuguese... Could we be allowed to speak in portuguese here?

[TRADUÇÃO EM PAUSA / TRANSLATION PAUSED]
NirWIdW.png


About [English]:

This is a translation of Pokemon Platinum to portuguese, we took and abandoned project by Maldonny and Sidney P1 and we are going to finish it.
The plan is to make a full translation, with some localization to the text.
Already on patch:
-Graphic 100% translated
-Texts about 65% translated
-Character names will be the japanese ones, pokemon the english names
-Some features like height display changed to metric instead of Ft and weight changed back to Kg, instead of Lbs
-Text entry got accentuation and more symbols,so if your name is João, now you no longer need to use "Joao" :v
Planned:
- Cities names localization.
- Translation of items and moves .
- Event items ingame
- More events additions?(we are looking if possible)

Everything already done and planned can be changed (even the team's name :v)

Sobre[Português]:

Tradução Pokemon Platinum
Esse projeto de tradução é uma continuação do projeto iniciado e abandonado Maldonny e Sidney P1, e estamos aqui para terminar!
A ideia é trazer o jogo como uma tradução oficial dedicada, não apenas uma simples tradução.
O que já temos:
-Gráficos traduzidos 100%
-Textos 65% traduzidos
- Nomes dos pokémon mantidos os da versão americana (sem o "caps lock")
- Nomes dos personagens humanos serão da versão japonesa
-Adição de mais símbolos e acentos da língua portuguesa na entrada de texto, então você "João" não será mais obrigado a se contentar com "Joao"!
- Medidas voltadas ao padrão internacional, Kg no lugar de Lbs e metros no lugar de Fts

Planos:
-Traduzir o resto dos textos (capitão óbvio ao resgate :P)
-Localizar nomes das cidades, como em cada língua que o jogo recebe tradução oficial
-Tradução dos itens e golpes
-Adicionar itens de evento ao jogo
- Novos eventos se possível

Tudo já feito ou planejado é sujeito a mudança(até o nome do grupo :v).
Qualquer opinião, duvida, report de bug ou sugestão, por favor fiquem a vontade!

Patch Download

Screenshots
title_zps9s2neqdg.png

jhj2_zpsollnzi5l.png



The Team:
-Planning, Lead, graphic edition and rom stuff:
@Sliter
-Translation:
@Sliter
@banzai200
@Fuji7777
@spoonm
@stefanoteco
@GoodCookie88
@Steve_Doido

Special thanks to:
@nanika for helping me a lot!
@Chelsea_Fantasy for motivation and help!
Project Pokémon and Poké Community For programs and some tutos but sadly not for support and help .../cough/
 
Last edited by Sliter,

Chelsea_Fantasy

Someone who hates slow internet connections
Member
Joined
Mar 25, 2014
Messages
1,141
Trophies
0
Age
34
XP
1,513
Country
Cuba
Way to go! :grog:
Finally the PKMN Platinum curse it's broken and a translation get's released for this game! :yaynds:

NirWIdW.png


It's time to play and catch them all!
:gba: :gba: :gba: :gba: :gba: :gba: :gba: :gba: :gba: :gba:
 
  • Like
Reactions: Sliter

gkoelho

Well-Known Member
Member
Joined
Apr 16, 2015
Messages
558
Trophies
0
Age
31
XP
346
Country
Brazil
What do u need to do to help? I have some time eventually, can help.

But I need to know what to do.
 

Skelletonike

♂ ♥ Gallant Pervert ♥ ♀
Member
GBAtemp Patron
Joined
Dec 26, 2008
Messages
3,430
Trophies
3
Age
32
Location
Steam City
XP
2,677
Country
Portugal
It's quite hard to understand and some words are similar but means different things, example:
Pasta = Folder (Pt)
Pasta = Italian Food (Es)

It also means Italian food in Portuguese. Do note that there is a difference in Brazilian Portuguese and European Portuguese, also, since European Portuguese is harder in a sense, it's easier for European Portuguese speakers to understand Spanish as a whole.

Anyway, I'm not a big fan of Pokemon (sure, I buy all the games, but they're just good as a time killer), but if you need help with translating something, I can help out. Given that Pokemon usually has an easy script, the translation is extremely easy (if done from English, if from Japanese, it would be hell).
 

banzai200

That dude who does things
Member
Joined
Sep 14, 2015
Messages
173
Trophies
0
Age
26
Location
Somewhere, behind some screens
XP
321
Country
Brazil
Shouldn't it be easier to just use the spanish version (Mexico/Spain) as a base, instead of English?
Well, Portuguese is a lot similar to Spanish, but we prefer using english because a lot of reasons, including all of the translators (as well as me) speak and understand more english than Spanish, and would be awful to keep checking a "spanish to portuguese" dictionary for difficult words that are not similar to portuguese
 
  • Like
Reactions: Jayro

migles

All my gbatemp friends are now mods, except for me
Member
Joined
Sep 19, 2013
Messages
8,033
Trophies
0
Location
Earth-chan
XP
5,299
Country
China
sim! xD
but let's talk in english because here is a english forum :v
if want to help I can sne dyou an small test in PM and we can talk some things before XD

how about your retarded cousins? don't they get love?
i bet they would like a portuguese portuguese translation
i am talking about thoose european luso people or what the hell they call themselves
that's "sacanagem" right there! you must take care of your cousins!
and don't you dare to "enrolar" me with a bullshit answer
 
  • Like
Reactions: Stealphie

Sliter

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Dec 7, 2013
Messages
3,264
Trophies
0
Location
ᕕ( ᐛ )ᕗ
XP
1,771
Country
Brazil
how about your retarded cousins? don't they get love?
i bet they would like a portuguese portuguese translation
i am talking about thoose european luso people or what the hell they call themselves
that's "sacanagem" right there! you must take care of your cousins!
and don't you dare to "enrolar" me with a bullshit answer
retarded? don't say that XD

Well actually some Portuguese guys asked me but when I was needing help I looked from them and just one told that would help(In some parts I wanted stuff to sound more " polite", european portuguese sounds like this for us, in reading XD), but latter that was too busy to and can't help...
I would be happy if they wanted to use our translation as base for a Pt-Pt one.
But to say the truth it's cool.. yeah but no much needed(as fan work, I say), we can play Pt-Pt games without much problems, same goes for our Portugal pals with Pt-Br translations I think, just some words are different or may sound strange/funny (like "pirilampos" , I saw a gameplay of the last of us in Pt-pt, here we call firefly as "vaga-lume", and it sounded funny for an organization xD) the worse issue would be if it have new voice acting , we could still understand but it's really different for us :v
anyway would be nice having two version of portuguese here, and more people to work with some terms translation like the moves and stuff
 

Gazolla Rafael

Member
Newcomer
Joined
Sep 3, 2016
Messages
16
Trophies
0
Age
27
XP
90
Country
Brazil
how about your retarded cousins? don't they get love?
that's "sacanagem" right there! you must take care of your cousins!
and don't you dare to "enrolar" me with a bullshit answer

LOL
sim! xD
but let's talk in english because here is a english forum :v
if want to help I can sne dyou an small test in PM and we can talk some things before XD

K, but I never did that, there is much programing stuff?
 
  • Like
Reactions: Stealphie

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
  • No one is chatting at the moment.
  • Xdqwerty @ Xdqwerty:
    also gonna install twilight menu in my r4 flashcard
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    One thing that just occurred to me.... The sound on the 2600 sucked less back then the harsh sound we hear now is from infinitely better speakers we have now, back when the 2600 was new speakers produced a almost muffled sound, like CRTs made old graphics look slightly better.
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    I wonder if I could recommend that to some emulation devs that perhaps the sound could use some smoothing out to simulate those old TVs
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    I think a few of the early systems could benefit from that, at least up to the 8 bit generation, by the 16 bit generation I think TVs had gotten a lot better in almost every way
  • Xdqwerty @ Xdqwerty:
    i dont have an sd card adapter but I have an usb sd card adapter
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    Old people games
  • Xdqwerty @ Xdqwerty:
    its not the one that comes with the r4
  • Xdqwerty @ Xdqwerty:
    doesnt work (my flashcard is from r4isdhc.com)
  • Xdqwerty @ Xdqwerty:
    might install ysmenu first
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    Try Wood firmware
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    For your R4
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    It's old but it's the best firmware out for DS stuff
  • Xdqwerty @ Xdqwerty:
    it says it only works for the original R4, R4i Gold (r4ids.cn), R4iDSN (r4idsn.com) and Acekard R.P.G.
  • Xdqwerty @ Xdqwerty:
    nvm it does support mine
  • Xdqwerty @ Xdqwerty:
    but why choose it over ysmenu @Psionic Roshambo?
  • Xdqwerty @ Xdqwerty:
    bc im stupid?
  • Xdqwerty @ Xdqwerty:
    yea ik im stupid
  • Xdqwerty @ Xdqwerty:
    good night
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    Just give it a try, but honestly if you have a 3DS you can play DS games without a card just off the internal SD card
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    Slightly slower loading but a bit more convenient
  • BakerMan @ BakerMan:
    guys, my fuckin headphones have an out of place speaker
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    Did you try wearing them?
    B @ btjunior: @Xdqwerty 16