Translation Digimon Story: Lost Evolution Translation Project

  • Thread starter yugix
  • Start date
  • Views 1,587,656
  • Replies 2,283
  • Likes 730

Which do you prefer for place names?!

  • Stick with Japanese names for all names.

    Votes: 141 27.9%
  • Use localized names (from Dawn/Dusk) for old names, and Japanese for new names.

    Votes: 365 72.1%

  • Total voters
    506

Black-Ice

Founder of the Church of Renamon
Member
Joined
Oct 31, 2011
Messages
4,230
Trophies
2
Age
28
Location
London
XP
5,075
Country
United Kingdom
I'd like to hijack the thread again in order to make a BIG announcement:

I have recently been working on the patch myself after having ascended to become a master weeb and learning japanese.
I can confirm I have almost finished translating and implementing a patch, and its here as a demo

This is a big thank you to the fans who've been by the project since day 1! <3
 

takuyayagami

Well-Known Member
Member
Joined
Oct 5, 2010
Messages
287
Trophies
1
Age
31
Location
San German
XP
834
Country
I'd like to hijack the thread again in order to make a BIG announcement:

I have recently been working on the patch myself after having ascended to become a master weeb and learning japanese.
I can confirm I have almost finished translating and implementing a patch, and its here as a demo

This is a big thank you to the fans who've been by the project since day 1! <3
Black-Ice is Yggdrasil XD
 

Pablitox

Well-Known Member
Member
Joined
Oct 18, 2011
Messages
821
Trophies
1
Age
33
XP
1,294
Country
Argentina
I'd like to hijack the thread again in order to make a BIG announcement:

I have recently been working on the patch myself after having ascended to become a master weeb and learning japanese.
I can confirm I have almost finished translating and implementing a patch, and its here as a demo

This is a big thank you to the fans who've been by the project since day 1! <3
i'm learning japanese, so a good starting point (once i get the hang of the kanas and some kanjis) will definitely be this game :D
 

Smittles

Active Member
Newcomer
Joined
Feb 4, 2015
Messages
42
Trophies
0
Age
33
XP
243
Country
There was some activity on OD's Facebook yesterday, but it's nothing more than an "Enter generic message saying we're working on it here"

"...Also thank you for your patience, it's much appreciated and rest assured we are still active and working on both, Decode and Lost Evolution.
Happy Easter everyone,
Romsstar"
 
  • Like
Reactions: Pablitox

Pablitox

Well-Known Member
Member
Joined
Oct 18, 2011
Messages
821
Trophies
1
Age
33
XP
1,294
Country
Argentina
There was some activity on OD's Facebook yesterday, but it's nothing more than an "Enter generic message saying we're working on it here"

"...Also thank you for your patience, it's much appreciated and rest assured we are still active and working on both, Decode and Lost Evolution.
Happy Easter everyone,
Romsstar"
I'd be happy if i were you, it could have been months without an answer (ahem Hajimari no ishi).
 
  • Like
Reactions: XDragon2688

fennectech

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Nov 1, 2016
Messages
66
Trophies
0
Age
30
XP
303
Country
United States
PzJbLr6.png

Digimon Story: Lost Evolution Translation Project


Project Status: Will be done by Decoded Operation (Updated: 4th January, 2017)

Introduction:
This is a project to translate DSLE which is started by influence of the original Project. This is the new topic which will (hopefully) hold answers to all of your questions except one (When the patch will be released). You will be able to check the progress of the project here in the first post.

If you are looking forward to a patch release or are a supporter of the project hit the like button this first post. Please DO NOT fill this thread with un-needed support posts or questions on when it will get released.


Note: if anyone of you can translate the story, I will be glad to give you the access to the translation sheet.
Please send me your gmail (google) account to access google docs (Google Drive) and I will give you access.
This can make the translation faster, as I can fix the text in the game little by little faster.



Software/Tools:
this is a list of tools used by us.
Crystaltile2
PakEditor (thanks Normmatt)
PakManager (thanks Normmatt)
Tinke (thanks Pleonex)
Dsbuff
NFTREdit
DesMume- For testing

Team (Contributors):
This is our teams (actually they are contributors since we are not a team)

Text Translators:
Nebz
pokeeiyuu
MagusZero
prototype_u
Yugix
Takoman781
Grammon
CK_Byuu
Aaron
Localization Editors:
Mirby
Black-Ice
TMS1
Seqa
Graphic Editors & Translators:
Rastsan
Yugix
Densetsu
TMS1
Takeshi55
Phoenix Goddess
DarthNemesis
PROGRESS
Text Translation Progress:
Names (Items, Digimon, attacks, digitamas, Evolution Trees, Characters, Places) 100%
Quests 100%
Items description 100% (finished)
Digimon Profiles (Description) 100%
Attacks description 100% (finished)
Evolution Requirements 100%
Digitama Requirements (Matching) 100%
Menus 100%
Wi-Fi 90% (Not tested yet)


Story Translation ~60% (All Text are now in english but we still need to fix it)
Dialog Translations ~60% (Same as above)
Story Text Insertion 8% (Up to The selectors 2nd Battle)

Graphic Translation Progress:
All Graphics are fixed. (Not fully tested).



Screenshots: (Note that even it seems playable, we won't release it before finishing all things)
BxiXF.png
Yetbn.png
QeHhq.png
zWaJI.png
NpK3z.png
dmbUn.png
bLkrw.png
zb1Q1.png
MRGl5.png
ypVeQ.png
J98aq.png
lWEHg.png
VcHxP.png
b3tvE.png
OnWUW.png
TuXgW.png
miQ2q.png
Scdwn.png
fDpqP.png
Afk11.png
hTo5l.png
NhGkK.png
ifLHN.png
oEaC0.png
These are the new screenshots after fixing the fonts.
IUCUffT.png
ySZNjMH.png

RjsBm3o.png
xa0GQQN.png

P28JOrM.png
BkVsmNQ.png

HmIluX9.png
Iqi8Emp.png

7k3jyhA.png
wQ1fyFb.png

T5veJgL.png
UGOb1Hf.png

9LqkQuF.png
XjbCklV.png

kBrvn3P.png
M44PKMJ.png

xEiO4sj.png
C9GJ0W8.png

E0bOxb2.png
WfnpQbT.png

Kps0Kck.png
Nns5e3H.png

FGUBJq2.png
W5KEVBz.png

cbgMy4u.png
bEhaU7b.png

10GYjg4.png
Q3KIcO8.png

x3Xl7ti.png
Y6c662P.png

pJhnzr8.png
UA6ywX8.png

CA1D1ku.png
N9Ek0tR.png

H0Gftyw.png
9pweHjb.png

ZsB28H9.png
zGhSvCx.png

7nd8ySz.png
sA3JVTf.png

2gwBEG8.png

Profiles Votes:
  1. Copy the profile from other places (like wikimon, previous games) (153 votes [59.07%])
  2. Translate the information from game directly (106 votes [40.93%])
So as we can see, we will do the first approach.


Special Thanks:
From Rastsan to You-End for the save file
From Rastsan to all graphic translator

also, to Normmatt for his tools and font files that without them, this translation may not occured.

Links:
These are links to websites which we may used to help in this project

Disclaimer:
As this is a commercial product this game belongs to the copyright holder and or the original maker of said game. The english translated patch, any information contained in this topic or with the patch is only for research study purposes. Organization(s) or individual(s) may not use this product, patch or the information discussed for commercial purposes in any form. I will not bear any responsibility for the consequences arising from other(s) use.
Excitement exudes :D I WILL be buying a cart and putting this rom on it :D
 

wellitongb

New Member
Newbie
Joined
Oct 8, 2013
Messages
2
Trophies
0
XP
135
Country
Brazil
Why is a translation taking so long? That sounds like a stupid question, excuse me, but I think there is a huge difficulty with the translation or a disinterest with the project.

Excuse me, but it was said that it would be concluded by the end of last year. Please, post at least update on the project on a monthly basis. Because even this does not. = /

source: google translation.
 
  • Like
Reactions: TreborDeWitt

Greymane

Lurking gbatemp pony
Member
Joined
Jul 7, 2015
Messages
576
Trophies
0
Age
30
Location
In your closet, watching you clop
XP
2,135
Country
Netherlands
Why is a translation taking so long? That sounds like a stupid question, excuse me, but I think there is a huge difficulty with the translation or a disinterest with the project.

Excuse me, but it was said that it would be concluded by the end of last year. Please, post at least update on the project on a monthly basis. Because even this does not. = /

source: google translation.
Any update or release of a patch is up to them, they do not own anyone you, me or anyone else this translation.
And if you at least read a few pages in this tread, you would know as to why the things go as they do.
 

Digimonduskkid

New Member
Newbie
Joined
May 26, 2017
Messages
1
Trophies
0
Age
25
XP
51
Country
United States
When do you guys think this'll be done?
I've replayed dawn,dusk,championship,world a lot.
And just to say. Thank you for doing this. I've wanted to play the English version so bad.
 

CrazKid

Member
Newcomer
Joined
Jun 3, 2017
Messages
9
Trophies
0
Age
24
XP
75
Country
just a question, is this translation stopped or it will be realased one day?, and if its gonna be realased is there any posibilities to have digimon world xros red translated too?
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
    LeoTCK @ LeoTCK: and edge of the forum is mostly comedy and games