Hacking [Tutorial] How to "Undub" Zelda: Breath of the Wild

FlappyFalco

Smile, No Matter How Bad it Gets~
OP
Member
Joined
Oct 11, 2015
Messages
234
Trophies
0
Location
The deepest recesses of my mind
XP
516
Country
Ireland
UPDATE: 02/5/2017

So Nintendo just released an update that allows you to change the voice language to any of the game's dubs in the menu which makes both of these guides redundant. Which is great news because I'll fully admit they're a pain. However, I'll leave them here for historical purposes and as they explain how to use many of the tools needed for working with this game's file formats, and may also become useful again if we ever want to try custom voices.

So I've decided to rewrite this OP because the old one has become outdated with all the developments made over the last month, and anyone following it would be subject to undue hassle. I've kept the old OP with my old method in a spoiler tab down below, in case it's of use to anybody.

This will allow you to have a game with the voice talents from any of the game's eight dubs installed on your system, while still having the text and subtitles match the language of your Wii U.

You will need:
Note that if you own the physical disc version of the game, you have two options. You can download the files with JNUSTool (unfortunately, NUSPacker has issues with DDD dumps, so you'll still have to download from the NUS; I haven't tested with wudump and wud2app though) and install the 11GB of game files to your Wii U with WUPInstaller Y mod, or you could try @bobrocks95 's method listed at the end to use your disc with SDCaffine.

Also, this method will definitely work if you want voices that are already in your version of the game. For example, if you wanted French voices and English subs in the European version, you could do this. Otherwise, you could use the version of the game with the voices you want as a “base” and copy over the subs, but this is untested. You could also try the old method, but that has problems some of the overworld voices, so I wouldn't recommend it.

I will write this guide from the perspective of someone wanting to have German voices and English subs on a Wii U set to English, so EUde = the voices you want, EUen = The language of your Wii U. Just replace EUen and EUde with the codes listed here:

JPja = Japanese; USen = English (in NA ver); USes = Mexican Spanish; USfr = French (in NA ver); EUen = English (in Eur ver); EUes = Spanish Spanish; EUfr = French (in Eur ver); EUde = German; EUit = Italian; EUnl = Dutch (no voices, just subs); EUru = Russian

1. Firstly, you'll need the game's files. If you own the disc, and want to install, that's the whole game. If you already have the game installed or are using SDCaffine, then you can just do the following: Go to "That Title Keys Site" (you can find this yourself) and find the title ID and the 32 character title key of the version of the game you own. Then, in the folder with JNUSTool.jar, hold Right Shift, then right click and hit "open command window here" and type in:

Code:
java -jar jnustool.jar TITLEID TITLEKEY -file /content/Pack/.*

and then

Code:
java -jar jnustool.jar TITLEID TITLEKEY -file /content/System/.*

You'll also need the "Pack" folder from the update, so go back to "That Title Keys Site" and find the title ID and the 32 character title key of the update corresponding to the game you own. Now type in:

Code:
java -jar jnustool.jar TITLEID TITLEKEY -file /content/Pack/.*

That should be everything.​

2. With that done, make a folder anywhere on your computer, we’ll call it the “Workspace”, and inside that make two folders, one called “ToUpdate” and the other called “ToMainGame”. So you’ll need three files, from the “content” folder of the main game you’ll need Pack>Bootup_EUen.pack and System>RegionLangMask.txt, and from the game’s update you’ll need Pack>Bootup_EUen.pack. Yes, there’s a difference, I don’t know what it is, but you’ll need both, and make sure not to confuse the two. The two Bootup files contain the subtitles and all the game's text. Drop the files from the main game into ToMainGame and the one file from the update into ToUpdate in the workspace folder. After this, get ESARCPack.py and put it in both folders.​

3. Now, open Uwizard, go to Archive Manager and hit “Extract SARC”. Navigate to both Bootup_EUen.pack files and click on them. This will extract them. You’ll be left with two “Bootup_EUen.pack_extracted” folders. Now rename the file inside the Message folder of each “Msg_EUde.product.ssarc” Next, go back to the ToMainGame folder, hold Right Shift and then right click on your mouse. Select “Open command window here” and type in the following command:

Code:
esarcpack.py Bootup_EUen.pack_extracted

You’ll now be left with a SARC file called Bootup_EUen.pack_extracted.sarc. It should be the exact same file size as Bootup_EUen.pack. You can delete Bootup_EUen.pack now, and rename the new SARC file you just created Bootup_EUde.pack.​

4. Do step 3 again, this time in the ToUpdate folder.​

5. Unless you want to change your Wii U's language, you'll have to edit just one more file. Open up "RegionLangMask.txt" in a text editor, and on the fourth line, change your Wii U's language to the code of the language you'll be playing in. So in this case, as your Wii U is set to English, and you want German voices, change "EUen" to "EUde". This will trick the game into thinking your Wii U has its language set to German.​

6. Lastly, it's time to put the files in their place. On your Wii U, launch sigpatches through your preferred method and get into the Homebrew Launcher. Load up FTPiiU. On your computer, open up FileZilla and copy the files from ToMainGame into their respective folders in storage_usb/title/00050000/101C9*00 and the files from ToUpdate into storage_usb/title/0005000e/101C9*00. The * will be a 5 for Eur, a 4 for NA, and a 3 for JPN. If you have the game installed on your internal storage, “title” will be in storage_mlc instead. Remember, RegionLangMask.txt only needs to go into the system folder of the main game, it doesn’t exist in the update. It should ask you to overwrite with all three files, if you renamed them correctly.
And that’s it. If it works, congratulations! Now get out there and explore Hyrule in your language of choice! :D


Credits to @speckxz for pointing out that copying the files through FTPiiU does work and to @bobrocks95 for his SDCafiine method.


@bobrocks95 found a way to use this with a physical disc of the game and SDCaffine, but it involves a fw.img, so it might be a bit more of a hassle.

I have the Japanese voices running off of my US disc version of the game finally. I'll try to document everything I did. Let me know if I missed a step.

FSHax does indeed allow Breath of the Wild to access the SD Card, the problems lie with Mocha + FSHax not working properly. I'm unsure if the problem is Mocha or the person who combined the two doing it improperly, but the point is it doesn't work.

For installation/setup:
  1. Follow this guide to create a fw.img that you will later modify (This is the hardest step- feel free to ask for help, but check that thread first to see if someone else had the same problem you did)
  2. Download the FSHax IPS patch from this thread
  3. Download Lunar IPS patcher, available from romhacking.net
  4. Patch the fw.img that you generated in step 1 with the fw.ips from step 2 using Lunar
  5. Place the fw.img file on the root of your SD card

For voice file setup:
  1. Follow FlappyFalco's guide up to step 3 (NOTE: you do not need to download your version of the game, just the version you want the voice files from)
  2. Create a folder on the root of your SD card named the title ID of your Zelda disc IN ALL CAPS (For US -> 00050000101C9400-------for EU -> 00050000101C9500)
  3. Put the folder for whatever voice files you want to use in the folder you just created, renaming the JPja (or whatever language) folder to the language your game is expecting (for US copies, USen)
Final file structure for JPN voices on my US copy is root:\00050000101C9400\Voice\USen

To run the undub:
  1. Run the browser exploit to launch the Homebrew Launcher
  2. Run CFWbooter - available from the homebrew app store or this thread
  3. Wait for the Wii U to reboot and open the Homebrew Launcher through the browser exploit again (The channel version of HBL I usually use through Mocha does not work)
  4. Run SDCafiine - available from the homebrew app store or by compiling it yourself
  5. Launch Breath of the Wild and enjoy :)

If you want quick confirmation that the undub is working:
Talk to Impa and have her replay the "10,000 years ago" cutscene.

I don't know if you'll find this well-written enough to add it to the OP FlappyFalco, but hopefully it helps someone :).

Hopefully FSHax is ported properly to Mocha and/or Haxchi soon, so this method could be more accessible.



Now, here lies Þe Olde OP, for archival purposes. This method has problems with some of the overworld voices, so I don't recommend it.

OK, so a lot of people here have been asking for an "undub" for Breath of the Wild, but they haven't been getting many answers. I was inspired to make this after spending a lot of time and error trying to get this to work (no, FtpiiU Everywhere does not let you rename a folder in a game you've already installed, unfortunately), so to spare others the hassle, here's a guide on how to switch the voices.

This will allow you to have a game with the voice talents from any of the game's eight dubs installed on your system, while still having the text and subtitles match the language of your Wii U.

You will need:
  • A Wii U capable of running a sigpatched sysNAND or redNAND
  • An SD card with at least 10GB of free space
  • WUPInstaller Y mod
  • CDecrypt 2.0b (optional, if you have JNUSTool)
  • NUSPacker
  • A program to download the game files from Nintendo's servers* (I recommend this one)
*Even if you have a physical disc of the game, NUSPacker has issues with DDD dumps, so you'll still have to download from the NUS.

Now that you have everything you need, let's begin.

1. First you must download the full game of the Zelda Breath of the Wild version that you want to use as a base (this version must have the subs you want). Open your program to download off the NUS, and make sure you have the Wii U Common Key entered into it. You'll have to find this yourself. Search/scroll to try and find the if it's not on the list you may have to enter the title ID (00050000101c9500 for Eur, 00050000101c9400 for NA, 00050000101C9300 for JP). To do this in JNUSTool GUI Mod, go to download queue and hit the blue plus.

Note that with JNUSTool, you can skip step 2 if you do the following. Go to "That Title Keys Site" (you can find this yourself) and find the title ID and the 32 character title key of the version of the game you want to download. Then, in the folder with JNUSTool.jar hold Right Shift, then right click and hit "open command window here" and type in:
Code:
java -jar jnustool.jar TITLEID TITLEKEY -file /.*

This directly decrypts the data while downloading, circumventing the need for CDecrypt.

Next, if you want Mexican Spanish in the Euro version or Russian, German, Spanish Spanish or Italian in the NA version, or Japanese in either, you'll also need to download the voice files from that version.

So, do much the same as above, find the title ID and 32 char title key of the game you want the voice files from from "That Title Keys Site". Open the CMD in the folder with JNUSTool.jar and type:
Code:
java -jar JNUSTool.jar TITLEID TITLEKEY -file /content/Voice/.*

This will download just the voice files, so it shouldn't take as long as before.​

2. If your program gave you .app files and such instead of meta, code and content folders, then you'll need to do this step. Otherwise, you can skip it.

So, put CDecrypt along with its two .ddls in the folder the files were downloaded to. Hold Right Shift, then right click and hit "open command window here". Now type in:
Code:
Cdecrypt title.tmd title.tik

You should see a stream of files being listed in the CMD. This will take some time. The CMD will close when it's finished. You should be left with "code", "content" and "meta" folders. Do this for the other version of the game with the voice files you want as well if you downloaded it.​

3. Now we do the actual modding. Go into the content folder of your "base" game, then Voice. You'll see a folder for every language the game contains. Take note of the name of the folder that matches the language of your Wii U. This will probably be the one you want to replace. Rename it anything you want. Copy the folder with the language you want from the "Voice" folder of the other version of the game if it's not already there, then give it the old name of the folder you just renamed.

Voices.PNG


Also, while you're here, DO NOT MERGE THE BASE GAME AND UPDATE FILES or WUPinstaller will fail later on. The "code", "content" and "meta" folders should only be 9.79GB or so altogether.​

4. Next, put NUSPacker outside the folder that has the three folders. You must make sure that "code", "content" and "meta" are alone and the only items in their folder or NUSPacker will fail. Now, create a .txt file in the same directory as NUSpacker and type in the Wii U Common Key. Again, find it yourself. Rename it "encryptKeyWith" with no file extension. Hold Right Shift, then right click and hit "open command window here". Enter:
Code:
java -jar NUSPacker.jar -in "Folder with meta, code and content" -out "OUTPUT"

Yes, the "" are necessary. Again, the CMD will list a load of files. This will take even longer than CDecrypt. The CMD window will close when it's finished.

When this is finished you should be left with a bunch of .app and .h3 files, as well as a .tik, .cert and .tmd. It does not matter if this does not resemble what you downloaded in part 1, as long as it is around 9.79GB.

5. Now, get your SD card you use with your Wii U. Make sure WUPinstaller is in the wiiu/app folder, and then create an "install" folder on the root of your SD card. Make another folder inside "install" and call it "Zelda" ( or whatever you like really). Put the NUSpacked files from part 4 into this folder.​

6. Put your SD card into your Wii U. Before you install anything, you must uninstall any digital copy of BotW you already have in Data Management in System Settings. You could backup your save at this point with FtpiiU Everywhere or Saviine, but this turned out to be unnecessary in my case, so it should be fine as long as you leave "saved data" alone in Data Management.

Lastly, launch sigpatches through your preferred method and get into the Homebrew Launcher. Load up Wupinstaller Y mod and use the D-pad to select the "Zelda" folder. Press X (or A if you want in on NAND) to install it. If you followed this guide correctly, the install should pass without any errors.

Congratulations! Now get out there and explore Hyrule in your language of choice! :D



If you have the game already installed, @speckxz found a way to use FTPiiU Everywhere to replace the files. This is by far the quickest method if you already have the digital version of the game. Note: Just remember to leave the .bars in USen untouched!
 
Last edited by FlappyFalco,

Wuigi

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 14, 2012
Messages
727
Trophies
1
XP
1,783
Country
United States
Even for something as simple as renaming the voice directories to escape the awful German voice of Zelda one would even need to use this tutorial as ftpiiu doesn't support renaming, would be great if you added this @FIX94 , I would appreciate it.
If you want to still boot this game without needing to run signature patches before every start(assuming you are using the version for your region) you can use this tutorial http://gbatemp.net/posts/6979109/
 
Last edited by Wuigi,

AmandaRose

Do what I do. Hold tight and pretend it’s a plan
Member
Joined
Aug 19, 2015
Messages
10,171
Trophies
1
Location
Glasgow
Website
www.rockstarnorth.com
XP
16,080
Country
United Kingdom
Even for something as simple as renaming the voice directories to escape the awful German voice of Zelda one would even need to use this tutorial as ftpiiu doesn't support renaming, would be great if you added this @FIX94 , I would appreciate it.
If you want to still boot this game without needing to run signature patches before every start(assuming you are using the version for your region) you can use this tutorial http://gbatemp.net/posts/6979109/
Gee you think the German Zelda voice is bad the English Zelda voice actress makes me want to rip my ears off and then repeatedly stab myself in the balls with a rusty fork it's that bad
 

Wuigi

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 14, 2012
Messages
727
Trophies
1
XP
1,783
Country
United States
I think most voices are actually pretty good in the German version, except Zelda and the Goron titan guy so far.
The voice actress is just trying to put too much importance in every sentence and calling you 3 times with her annoying voice before actually saying something of value at the start reminded me too much of Phai.
The same with the Goron, he tries to sound deeper than his actual voice is and as it is only at some parts of his lines he is more acceptable.
And after beating the pronounciation of Ganondorf into our heads with Melee and even Sm4sh and then changing it in this game was also a stupid decision.
 
  • Like
Reactions: FlappyFalco

Takfloyd

Member
Newcomer
Joined
Feb 17, 2017
Messages
19
Trophies
0
Age
34
XP
61
Country
Norway
No spoilers for the game please - not even character names.

So no one knows the ID for the Japanese version?
 

nexusmtz

Well-Known Member
Member
Joined
Feb 17, 2016
Messages
1,386
Trophies
0
XP
1,425
Country
United States
If you want to still boot this game without needing to run signature patches before every start(assuming you are using the version for your region) you can use this tutorial http://gbatemp.net/posts/6979109/
That's kind of scary. The suggestion overlooks the fact that the ticket bucket file could have tickets for more than just the title you intend to affect. If one of those other tickets happened to be for your CBHC game, welcome to brickland. If the ticket bucket only has one ticket, your method is fine, but if there's more than one, you have to properly hex edit it.
 

Wuigi

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 14, 2012
Messages
727
Trophies
1
XP
1,783
Country
United States
Ok I didn't have this case so I didn't know about it, just had the disc ticket and unsigned ticket in the same bucket once, deleting and replacing that worked fine so I assumed one bucket is per titleid, I will edit that.

Edit:
I updated the tutorial, is it alright now @nexusmtz ?
 
Last edited by Wuigi,
  • Like
Reactions: nexusmtz

eyeball226

Well-Known Member
Member
Joined
Jan 11, 2009
Messages
160
Trophies
1
XP
390
Country
Thanks for this info, although I'm waiting for the Japanese version to make it onto the net. I never really wanted voice acting, but since the game has it I'd rather listen to the "original" voices and read the subtitles than spend every voiced cutscene so distracted by the completely out of place American accents. At least I can pretend Japanese is Hylian.
 
  • Like
Reactions: FlappyFalco

Amingo

Well-Known Member
Member
Joined
Jan 18, 2017
Messages
129
Trophies
0
Age
36
XP
208
Country
Gambia, The
Great Tutorial, thanks for sharing.

You mention sigpatches for installing. So as i take it sigpatches is then also required to be run everytime before starting game?

For the 2,3GB update-files: Do you just install them again afterwards like normal? I assume they have no influence on the games language?

Thanks
 
  • Like
Reactions: FlappyFalco

FlappyFalco

Smile, No Matter How Bad it Gets~
OP
Member
Joined
Oct 11, 2015
Messages
234
Trophies
0
Location
The deepest recesses of my mind
XP
516
Country
Ireland
Great Tutorial, thanks for sharing.

You mention sigpatches for installing. So as i take it sigpatches is then also required to be run everytime before starting game?

For the 2,3GB update-files: Do you just install them again afterwards like normal? I assume they have no influence on the games language?

Thanks

1. Yes, unfortunately.

2. Actually, if you have the update installed, you won't have to reinstall it. All you have to uninstall in Data Management is the base game. The update and your save can stay. If you don't already have the update installed, then yeah, install it with WUPinstaller as normal. And no, I've unpacked the update files, they don't overwrite any of the language folders in Voice.
 
  • Like
Reactions: Amingo

Amingo

Well-Known Member
Member
Joined
Jan 18, 2017
Messages
129
Trophies
0
Age
36
XP
208
Country
Gambia, The
1. Yes, unfortunately.

2. Actually, if you have the update installed, you won't have to reinstall it. All you have to uninstall in Data Management is the base game. The update and your save can stay. If you don't already have the update installed, then yeah, install it with WUPinstaller as normal. And no, I've unpacked the update files, they don't overwrite any of the language folders in Voice.

Ok, thanks. I guess i'll go with coldboot haxchi once the JAP game drops and then there is no reason not to do this.
I personally don't like the german voice acting and would consider the japanese audio to be the "real deal" :D
 
  • Like
Reactions: FlappyFalco

Joom

 ❤❤❤
Member
Joined
Jan 8, 2016
Messages
6,067
Trophies
1
Location
US
Website
mogbox.net
XP
6,075
Country
United States
Gee you think the German Zelda voice is bad the English Zelda voice actress makes me want to rip my ears off and then repeatedly stab myself in the balls with a rusty fork it's that bad
Seriously? I think Patricia Summersett did an excellent job. She actually sounds incredibly similar to Caitlin Gallogly, which was pleasant. I'm really curious how you think she would lead you to self mutilation other than for weeaboo biases.

Also, to everyone else, how is the Japanese audio the "real" audio? Is every other language synthetically composed using a digital voice processor or something?
 
Last edited by Joom,

Biduleman

Well-Known Member
Member
Joined
May 3, 2006
Messages
148
Trophies
1
Age
34
Location
Québec
Website
Visit site
XP
858
Country
Canada
Seriously? I think Patricia Summersett did an excellent job. She actually sounds incredibly similar to Caitlin Gallogly, which was pleasant. I'm really curious how you think she would lead you to self mutilation other than for weeaboo biases.

Also, to everyone else, how is the Japanese audio the "real" audio? Is every other language synthetically composed using a digital voice processor or something?
The argument is the sound director was Japanese and made the game in Japanese choosing the voices the most pleasing to him and well matched to the vision for the game. Every other language were made by other people who had no input on the creation of the game other than trying to get the best quality for the lowest price.

Having an English accent for Zelda while giving everyone else an American accent is kinda weird. The voice actress is good, but I don't think it's a good fit with every other voices.
 

Joom

 ❤❤❤
Member
Joined
Jan 8, 2016
Messages
6,067
Trophies
1
Location
US
Website
mogbox.net
XP
6,075
Country
United States
Having an English accent for Zelda while giving everyone else an American accent is kinda weird. The voice actress is good, but I don't think it's a good fit with every other voices.
So far the only "American" sounding actor was the one for Sidon, and even he still sounds somewhat English. Mipha, King Rhoam, the Ruto champion (can't remember his name) and the other Ruto voice actors all sound English and hardly "American". The Goron actors make sense to sound at least a bit more American because of their personalities, and the Gerudo actors sound slightly middle eastern with an English twist like immigrants that have made it to the UK. I feel that the choice in English actors was brilliantly orchestrated. Also, what exactly is an American accent? There are so many in the US that there really isn't any specific one.
 

dmaster752

Member
Newcomer
Joined
Nov 2, 2011
Messages
11
Trophies
0
XP
145
Country
United States
The english voice actors are horrible and pretending they're not is ridiculous. The only ones who think theyre good are the passionate anti-weebs who just want to hate anyone who like anything japanese. They have ZERO emotions. Hearing Zelda cry in english made me want to shut off the game immediately. Let's not go into the fact that their voices don't match the character AT ALL
 

Kourin

Touhou Maniac
Member
Joined
Jan 24, 2016
Messages
1,018
Trophies
0
Age
28
Location
Ripple Star
XP
1,236
Country
Australia
Hearing Zelda cry in english made me want to shut off the game immediately
Don't kid yourself; she sounds just as bad crying in the Japanese dub too. I'm not even anti-weeb.
Goron, Rito and Gerudo champions sound just fine in English too. Mipha sounds awkward though but even then her brother was great.
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
  • No one is chatting at the moment.
  • ZeroT21 @ ZeroT21:
    it wasn't a question, it was fact
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    He said he had 3 different doctors apt this week, so he prob there. Something about gerbal extraction, I don't know.
    +1
  • ZeroT21 @ ZeroT21:
    bored, guess i'll spread more democracy
  • LeoTCK @ LeoTCK:
    @K3Nv2 one more time you say such bs to @BakerMan and I'll smack you across the whole planet
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    Make sure you smack my booty daddy
    +1
  • LeoTCK @ LeoTCK:
    telling him that my partner is luke...does he look like someone with such big ne
    eds?
  • LeoTCK @ LeoTCK:
    do you really think I could stand living with someone like luke?
  • LeoTCK @ LeoTCK:
    I suppose luke has "special needs" but he's not my partner, did you just say that to piss me off again?
  • LeoTCK @ LeoTCK:
    besides I had bigger worries today
  • LeoTCK @ LeoTCK:
    but what do you know about that, you won't believe me anyways
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    @BigOnYa can answer that
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    BigOnYa already left the chat
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    Biginya
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    Auto correct got me, I'm on my tablet, i need to turn that shit off
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    With other tabs open you perv
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    I'm actually in my shed, bout to cut 2-3 acres of grass, my back yard.
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    I use to have a guy for that thanks richard
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    I use my tablet to stream to a bluetooth speaker when in shed. iHeartRadio, FlyNation
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    While the victims are being buried
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    Grave shovel
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    Nuh those goto the edge of the property (maybe just on the other side of)
  • K3Nv2 @ K3Nv2:
    On the neighbors side
    +1
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    Yup, by the weird smelly green bushy looking plants.
    K3Nv2 @ K3Nv2: https://www.the-sun.com/news/10907833/self-checkout-complaints-new-target-dollar-general-policies...